|
2000-ci il İnkoterms
Ticarət Terminləri Təfsirinin
Beynəlxalq Qaydaları
Giriş
1. İNKOTERMSİN
TƏTBİQ EDİLMƏSİNİN MƏQSƏDLƏRİ VƏ SAHƏLƏRİ
İnkotermsin məqsədi
– xarici ticarət sahəsində daha geniş istifadə olunan ticarət
terminlərinin təfsirinə dair beynəlxalq qaydalar komplektinin təmin
edilməsi sayılır. Beləliklə, müxtəlif ölkələrdə belə terminlərin
fərqli təfsirindən qaçmaq və ya ən azı, qeyri-müəyyənliyi
əhəmiyyətli dərəcədə azaltmaq olar.
Çox vaxt, müqavilə
bağlayan tərəflər müvafiq ölkələrdə ticarətin aparılmasının müxtəlif
təcrübələri ilə tanış deyillər. Bu, anlaşılmazlıqlara, fikir
ayrılıqlarına və boş vaxt və pul sərfi ilə nəticələnən məhkəmə
araşdırmalarına səbəb ola bilər. Bütün bu problemlərin həll edilməsi
üçün Beynəlxalq ticarət palatası ilk dəfə 1936-cı ildə ticarət
terminlərinin dəqiq təyin olunması üçün belnəlxalq qaydalar
külliyyatını dərc etdirmişdir. Bu qaydalar «İnkoterms 1936» kimi
tanınır. Bu qaydaların müasir beynəlxalq ticarət təcrübəsinə uyğun
aparılması üçün sonradan 1953, 1967, 1976, 1980, 1990 və indiki
vaxtda 2000-ci ildə düzəlişlər və əlavələr edilmişdir.
Qeyd etmək lazımdır
ki, İnkotermsin təsir dairəsi satılmış malların (burada, «mallar»
sözü – kompüter-proqram təminatı kimi «qeyri-maddi mallar» istisna
edilməklə, «maddi malları» nəzərdə tutur) göndərişinə münasibətdə
alqı-satqı müqaviləsi tərəflərinin hüquq və vəzifələrilə bağlı
məsələlər ilə məhdudlaşır.
Təcrübədə
İnkotermsin düzgün başa düşülməməsinin iki variantına daha çox rast
gəlinir: birincisi, İnkoterms alqı-satqı müqaviləsinə deyil, daha
çox daşınma müqaviləsinə aiddir; ikincisi, onlar, tərəflərin
müqaviləyə daxil etmək istədikləri bütün vəzifələri əhatə etməlidir.
Həmişə olduğu kimi,
Beynəlxalq ticarət palatası tərəfindən qeyd olunur ki, İnkotermsin
yalnız alqı-satqı müqavilələri çərçivəsində satıcı və alıcı
arasındakı münasibətlər ilə, bundan əlavə, yalnız müəyyən
aspektlərdə, əlaqəsi vardır.
İxracçı və idxalçı
tərəfindən beynəlxalq satış sövdələşmələrinin həyata keçirilməsi
üçün yalnız alqı-satqı müqaviləsi deyil, həm də daşınma, sığorta və
maliyyələşmə müxtəlif müqavilələri arasındakı faktiki münasibətləri
nəzərə almaq vacib olduğu halda, İnkoterms bu müqavilələrdən yalnız
birinə, daha doğrusu, alqı-satqı müqaviləsinə aiddir.
Bununla belə,
tərəflərin müəyyən terminlərdən istifadə etmək razılığı bütün digər
müqavilələr üçün də əhəmiyyətə malikdir. Bir neçə nümunə gətirək:
CFR və ya CIF şərtləri ilə razılaşan satıcı dəniz nəqliyyatından
başqa, heç bir digər nəqliyyat növü vasitəsi ilə müqaviləni yerinə
yetirə bilməz, çünki, bu şərtlərə əsasən, o, alıcıya konosament və
ya digər dəniz nəqliyyat sənədini təqdim etməlidir ki, bu da, digər
nəqliyyat növlərindən istifadə zamanı mümkün deyildir. Bundan başqa,
sənədli kreditə müvafiq olaraq, lazımi sənəd mütləq istifadə
olunacaq nəqliyyat vasitəsindən asılı olacaqdır.
İkincisi, İnkoterms
tərəflərin bəzi müəyyən vəzifələri ilə – məsələn, malın satıcı
tərəfindən alıcının sərəncamına verilməsi və ya daşınma üçün ona
təqdim edilməsi və ya onun təyinat məntəqəsinə çatdırılması vəzifəsi
– və bu hallarda tərəflər arasında risklərin bölüşdürülməsi ilə
məşğul olur.
Daha sonra, onlar,
idxal və ixrac üçün malın rəsmiləşdirilməsi, malın qablaşdırılması
vəzifələri, alıcının göndərişi qəbul etmək vəzifəsi, həmçinin
müvafiq öhdəliklərin lazımi şəkildə yerinə yetirilməsinin təsdiq
edilməsinin təqdim olunması vəzifəsi ilə bağlıdır. Baxmayaraq ki,
İnkoterms alqı-satqı müqaviləsinin həyata keçirilməsi üçün çox
vacibdir, belə müqavilədə meydana çıxan çox saylı problemlərə,
məsələn, sahiblik hüququnun, digər mülkiyyət hüquqlarının verilməsi,
razılaşmanın pozulması və belə pozuntuların nəticələri, həmçinin
müəyyən vəziyyətlərdə məsuliyyətdən azad etmə hallarına ümumiyyətlə
baxılmır. Qeyd etmək lazımdır ki, İnkoterms – ya normativ şərtlərin
daxil edilməsi, ya da fərdi şəkildə razılaşdırılmış şərtlər
vasitəsilə tam alqı-satqı müqaviləsi üçün vacib olan müqavilə
şərtlərinin əvəz olunması üçün nəzərdə tutulmamışdır.
İnkoterms
müqavilənin pozulmasının nəticələri və müxtəlif maneələr nəticəsində
məsuliyyətdən azad edilmə ilə ümumiyyətlə məşğul olmur. Bu məsələlər
alqı-satqı müqaviləsinin digər şərtləri və müvafiq qanunlar ilə həll
olunmalıdır.
Əvvəldən İnkoterms
həmişə, milli sərhədlərdən keçməklə, malların göndərişi üçün
satıldığı hallarda istifadə olunması üçün nəzərdə tutulmuşdur:
beləliklə, bu, beynəlxalq ticarət terminləridir. Lakin, təcrübədə
İnkoterms çox vaxt, müstəsna olaraq, daxili bazar hüdudlarında
malların çatdırılması üçün müqavilələrə daxil edilir. İnkotermsdən
bu şəkildə istifadə olunduğu hallarda, A.2. və B.2 maddələri və
digər maddələrin ixraca və idxala dair istənilən şərtləri, əlbəttə
ki, artıq olur.
2. NƏ ÜÇÜN
İNKOTERMSƏ YENİDƏN BAXILIR?
İnkotermsin ardıcıl
redaksiyalarının əsas səbəbi onların müasir kommersiya təcrübəsinə
uyğunlaşdırılması lüzumu olmuşdur. Məsələn, 1980-ci ildə yenidən
baxılma zamanı «Franko daşıyıcı» termini (indi FCA), dəniz ticarəti
zamanı malın qəbul məntəqəsi ənənəvi FOB (gəminin məhəccərlərindən
keçməklə) məntəqəsi deyil, dəniz vasitəsilə və ya müxtəlif nəqliyyat
növlərinin kombinasiyaları (qarışıq və ya multimodal daşınma
adlandırılan) ilə malın sonrakı nəqli üçün konteynerə qoyulduğu
gəminin bortuna yüklənməsindən əvvəl sahildəki məntəqənin sayıldığı
xüsusi hallara baxılması üçün daxil edilmişdir.
Daha sonra, 1990-cı
ildə İnkotermsə yenidən baxıldığı zaman, mal göndərişinin təsdiqinin
göndərilməsi ilə bağlı satıcının vəzifəsinə dair maddələri, tərəflər
elektron poçtu vasitəsilə ünsiyyətin həyata keçirilməsi barədə
əvvəlcədən razılaşarlarsa, kağız sənədləşmələri EDI-bildirişlər ilə
əvəz etmək imkanı verdi. İnkotermsin praktik mövcudluğunun
yüngülləşdirilməsi məqsədi ilə onların tərtib olunması və təqdim
edilməsinin təkmilləşdirilməsi ilə bağlı daim səylər göstərilməsi
barədə danışmağa lüzum yoxdur.
3. İNKOTERMS
2000
Təxminən iki il
çəkən redaktə etmə prosesi ərzində, Beynəlxalq ticarət palatası, öz
baxışlarını və münasibətlərini növbəti layihəyə bildirmələri üçün,
Beynəlxalq ticarət palatasının işləməsinə himayəçilik edən milli
komitələrdə müxtəlif sektorlarla təmsil olunan dünya ticarəti
işçilərinin geniş dairəsini cəlb etməyə çalışmışdır. Sözün əsl
mənasında, bu prosesin bütün dünyadakı istifadəçilər tərəfindən
İnkotermsin istənilən ötən redaksiyalarına nisbətən daha çox rəy
alması xoş təəssürat yaradır. Bu dialoqun nəticəsində, ilk baxışda
İnkoterms 1990 ilə müqayisədə cüzi sayda dəyişikliklər edilmiş
İnkoterms 2000 meydana gəlmişdir. Lakin, aydındır ki, indi inkoterms
bütün dünyada tanınır və buna görə də, Beynəlxalq ticarət palatası
bu tanınmanı möhkəmlətmək və dəyişikliklər xətrinə dəyişikliklərdən
qaçmaq qərarına gəlmişdir. Digər tərəfdən, ticarət təcrübələrinin
İnkoterms 2000-də istifadə edilən xülasələrlə aydın və dəqiq əks
olunmasının təmin edilməsi üçün əhəmiyyətli səylər göstərilmişdir.
Bundan başqa, əhəmiyyətli dəyişikliklər aşağıdakı iki sahədə
edilmişdir:
-
FAS və DEQ
terminlərinə əsasən gömrük rəsmiləşdirilməsi və gömrük
ödənişlərinin həyata keçirilməsi;
-
FCA
termininə əsasən yükləmə və boşaltma üzrə vəzifələr.
Bütün əhəmiyyətli və
rəsmi dəyişikliklər İnkoterms istifadəçiləri arasında ciddi
araşdırmalar əsasında aparılmışdır. Əsas fikir İnkoterms
istifadəçiləri üçün əlavə xidmət qismində təşkil olunmuş İnkoterms
Eskpertləri Qrupu tərəfindən 1990-cı ildən etibarən alınan sorğulara
ayrılmışdır.
4. İNKOTERMSİN
ALQI-SATQI MÜQAVİLƏSİNƏ DAXİL EDİLMƏSİ
Vaxtaşırı olaraq
İnkotermsə edilən dəyişikliklər nəzərə alınmaqla, tərəflər öz
alqı-satqı müqavilələrinə İnkotermsi daxil etmək niyyətində
olduqları hər bir halda həmişə cari vaxtda qüvvədə olan İnkoterms
variantına dəqiq istinad edilməsinin təmin olunması vacibdir. Buna,
məsələn, tacirlər tərəfindən istifadə olunan standart formalı
müqavilələrdə və ya blanklarda daha əvvəlki variantlara istinadlar
edilən zaman asanlıqla əhəmiyyət verməmək mümkündür. Cari varianta
istinadın olmaması sonradan tərəflərin, onların müqavilələrinin
tərkib hissəsi kimi, cari variantı və ya daha əvvəlki variantı daxil
etmək niyyətlərinin olmasına dair fikir ayrılıqlarına səbəb ola
bilər. İnkoterms 2000-dən istifadə etmək niyyətində olan tacirlər
alqı-satqı müqaviləsində «İnkoterms 2000»-ə əsaslandıqlarını dəqiq
qeyd etməlidirlər.
5. İNKOTERMSİN
STRUKTURU
İnkoterms 1990-da
şərtlər, rahat anlaşılması üçün, bir-birindən əhəmiyyətli surətdə
fərqlənən dörd kateqoriyada qruplaşdırılmışdır: satıcı malı alıcıya
yalnız öz ərazisində təqdim etməsi terminindən başlayaraq («E» -
termin - EX WORKS); sonra, satıcı malı alıcı tərəfindən təyin
edilmiş daşıyıcıya təqdim etməli olduğu ikinci qrup («F» - terminlər
- FCA, FAS və FOB); daha sonra, satıcının daşınma müqaviləsini
bağlamalı olduğu, lakin malın itməsi və ya korlanması ilə bağlı
riskləri və yükləmə və göndərmədən sonra meydana çıxan hadisələr
nəticəsində yaranan əlavə xərcləri öz üzərinə götürmədiyi «C»
terminləri (CFR, CIF, CPT və CIP); və nəhayət, təyinat ölkəsinə
malın çatdırılması üçün lazım olan bütün xərcləri və riskləri
satıcının daşıdığı «D» (DAF, DES, DEQ, DDU və DDP) terminləri gəlir.
Aşağıdakı cədvəl ticarət terminlərinin təsnifatını təqdim edir.
İNKOTERMS 2000
|
E
qrupu. Göndərmə |
|
EXW |
Zavoddan
(... yerin adı) |
|
F
qrupu. Əsas daşınma ödənilməmişdir |
|
FCA |
Franko
daşıyıcı (... təyinat yerinin adı) |
|
FAS |
Gəminin
bortu boyunca sərbəst (... yükləmə limanının adı) |
|
FOB |
Sərbəst
gəmi bortunda (... yükləmə limanının adı) |
|
C
qrupu. Əsas daşınma ödənilmişdir |
|
CFR |
Dəyər və
icarə (... təyinat limanının adı) |
|
CIF |
Dəyər,
sığorta və icarə (...təyinat limanının adı) |
|
CPT |
Daşınma
(... təyinat yerinin adı) qədər ödənilib |
|
CIP |
Daşınma
və sığorta (... təyinat yerinin adı) qədər ödənilib |
|
D
qrupu Gətirilmə |
|
DAF |
Sərhədə
qədər göndəriş (... göndəriş yerinin adı) |
|
DES |
Gəmidən
göndəriş (...təyinat limanının adı) |
|
DEQ |
Yanalma
körpüsündən göndəriş (...təyinat limanının adı) |
|
DDU |
Rüsum
ödənilmədən göndəriş (... təyinat yerinin adı) |
|
DDP |
Rüsum
ödənilməklə göndəriş (... təyinat yerinin adı) |
Sonra, İnkoterms
1990-da olduğu kimi, bütün terminlərin altında tərəflərin müvafiq
vəzifələri hər maddədə satıcı tərəfindən hazırki məsələyə nisbətən
alıcının vəziyyətini əks etdirən maddələr altında qruplarda
birləşdirilmişdir.
6.
TERMİNOLOGİYA
İnkoterms 2000
işlənilən zaman, on üç terminlərdə istifadə olunan müxtəlif
ifadələrə münasibətdə maksimum mümkün və arzu olunan razılaşmalara
nail olmaq üçün əhəmiyyətli səy göstərilmişdir. Beləliklə, eyni
mənanın ifadə edilməsi üçün müxtəlif xülasələrdən istifadə
olunmasından qaçmaq mümkün olmuşdur. Bundan başqa, imkan daxilində
Malların beynəlxalq satışı üzrə müqavilələr barədə BMT
Konvensiyasında tətbiq edilmiş ifadələrdən istifadə olunmuşdur.
«yük göndərən»
Bəzi hallarda, iki
müxtəlif mənanın ifadə olunması üçün, uyğun alternativlərin olmaması
səbəbindən, eyni termindən istifadə etmək zərurəti yaranmışdı.
Ticarət işçiləri həm alqı-satqı müqaviləsinə, həm də daşınma
müqaviləsinə tətbiq edilən bu çətinliklə tanışdırlar. Məsələn, «yük
göndərən» (shipper) termini həm malı daşınma üçün verən şəxsi, həm
də daşıyıcı ilə müqavilə bağlayan şəxsi bildirir: lakin bu iki «yük
göndərən», məsələn, satıcının daşınma üçün malı verdiyi, alıcının
isə daşıyıcı ilə müqavilə bağladığı FOB terminli müqaviləyə əsasən,
ayrı-ayrı şəxslər ola bilərlər.
«göndəriş»
Xüsusi olaraq qeyd
etmək lazımdır ki, «göndəriş» termini İnkotermsdə iki müxtəlif
mənalarda istifadə olunur. Birincisi, o, alıcı tərəfindən
İnkotermsin A.4 maddələrində müəyyən edilmiş göndəriş üzrə öz
vəzifələrini yerinə yetirdiyi anın müəyyən edilməsi üçün istifadə
olunur. İkincisi, «göndəriş» termini, həmçinin alıcının İnkoterms
toplusunun B.4 maddələrində müşahidə olunan malın göndərişini qəbul
etmək və ya almaq öhdəliyində tətbiq edilməklə istifadə olunur. Bu
ikinci halda istifadə olunan zaman «göndəriş» sözü bildirir ki,
birincisi, alıcı «C» terminlərinin mahiyyətini «qəbul edir», daha
doğrusu, satıcı malların yüklənməsi üzrə öz vəzifələrini yerinə
yetirir və ikincisi, alıcı malı qəbul etməlidir. Bu sonuncu vəzifə
alıcı malı alıb-götürdüyü anına qədər malın saxlanmasına görə
lüzumsuz ödənişlərdən qaçmaqdan ötrü vacibdir. Beləliklə, CFR və CIF
terminlərinə müvafiq olaraq, alıcı göndərilən malları qəbul etməli
və onları daşıyıcıdan almalıdır. Əgər alıcı bu öhdəliyi yerinə
yetirməzsə, o, daşıyıcı ilə daşınma müqaviləsini bağlamış satıcıya
itkiləri ödəməli ola bilər, yaxud da alıcı, daşıyıcı tərəfindən ona
malların verilməsi üçün boşdayanmaları ödəməli olacaqdır. Bu halda,
alıcı «göndərişi qəbul etməlidir» deyilərkən, bu, alıcının malı
alqı-satqı müqaviləsini təmin etməsi faktı kimi deyil, satıcının,
«C» terminlərinin A.3.a) maddəsinin şərtlərinə müvafiq olaraq, onun
bağlamalı olduğu daşınma müqaviləsinə müvafiq olaraq, daşınma üçün
malı çatdırmaqla bağlı öz öhdəliyini yerinə yetirməsi faktı kimi
qəbul etməsini bildirir. Beləliklə, əgər təyinat məntəqəsində malı
qəbul etdikdən sonra alıcı aşkar edərsə ki, mal alqı-satqı
müqaviləsinin şərtlərini təmin etmir, o, satıcıya qarşı ona
alqı-satqı müqaviləsi və müvafiq qanunla verilmiş istənilən
tədbirləri istifadə edə bilər. Qeyd olunduğu kimi, bu məsələlər
İnkotermsin təsir zonasından tamamilə kənardadır.
Tələb olunan yerdə,
İnkoterms 2000-də müəyyən yerdə «malı alıcının sərəncamına təqdim
etmək» ifadəsi tətbiq olunur. Bu ifadə Malların beynəlxalq satışı
üzrə müqavilələr barədə BMT Konvensiyasında istifadə olunun «malı
çatdırmaq» ifadəsində olduğu kimi eyni mənaya malikdir.
«adi»
«adi» sözünə bir
neçə termində, məsələn, «Zavoddan» terminində çatdırılma vaxtına
münasibətdə (A.4) və «C» terminlərində satıcının təqdim etməli
olduğu sənədlərə münasibətdə və satıcının təmin etməli olduğu
daşınma müqaviləsinə münasibətdə (A.8, A.3) rast gəlinir. Əlbəttə,
«adi» sözünün dəqiq nə məna verdiyini söyləmək çətindir, lakin bir
çox hallarda, ticarət işçilərinin adətən nə etdiklərini dəqiq
müəyyən etmək mümkündür və bu zaman bu təcrübə təlimat ola bilər. Bu
mənada, dünya təcrübəsi nöqteyi-nəzərindən deyil, vicdanlılığın və
düzgünlüyün daha çətin prinsipinə münasibətdə qiymətləndirmə tələb
edən «ağlabatan» sözünə nisbətən, «adi» sözü daha yararlıdır. Bəzi
hallarda «ağlabatan» sözünün nə məna kəsb etdiyini həll etmək lazım
ola bilər. Lakin, göstərilən səbəblərə əsasən, «adi» sözü bir çox
hallarda «ağlabatan» sözünə nisbətən daha üstün sayılır.
«yığımlar»
İdxal üçün malların
rəsmiləşdirilməsi vəzifəsinə nisbətən, malların idxalı zamanı
ödənilməli olan «yığımlar» sözünün nə məna kəsb etməsini müəyyən
etmək vacibdir. DDP termininə əsasən, İnkoterms 1990-nın A.6-cı
maddəsində «malın ixracı və idxalı zamanı ödənilən rəsmi yığımlar»
ifadəsindən istifadə olunmuşdur. Yığımların «rəsmi» olub-olmamasının
təyin edilməsi zamanı «rəsmi» sözü qeyri-müəyyənlik yaratdığından bu
söz İnkoterms 2000-də DDP termininin A.6-cı maddəsindən
çıxarılmışdır. Bu sözün çıxarılması zamanı mənanın əhəmiyyətli
dəyişməsi güman edilmirdi. Ödənilməli olan «yığımlar» yalnız idxal
nəticəsində vacib sayılan və buna görə də idxalın müvafiq
qaydalarına əsasən ödənilməli olan yığımlara aiddir. Malların
rəsmiləşdirilməsi vəzifəsi ilə bağlı olmayan, saxlanc üçün yığımlar
kimi idxal ilə əlaqədar fərdi tərəflər tərəfindən istənilən əlavə
yığımlar bu yığımlara daxil deyildir. Lakin, bu vəzifəni daşımalı
olan tərəf bu işi yerinə yetirməzsə, gömrük brokerləri və ya yük
ekspeditorları bu vəzifəni yerinə yetirməsi nəticəsində bəzi
xərclərə düşə bilər.
«limanlar»,
«yerlər», «məntəqələr» və «binalar»
Malın çatdırılmalı
olduğu yerin göstərilməsinə münasibətdə İnkotermsdə müxtəlif
terminlərdən istifadə olunur. Müstəsna olaraq malların dəniz
vasitəsilə – FAS, FOB, CFR, CIF, DES və DEQ kimi – daşınması zamanı
istifadə olunmaq üçün nəzərdə tutulan terminlərdə «yükləmə limanı»
və «təyinat limanı» ifadələrindən istifadə olunmuşdur. Bütün digər
hallarda «yer» sözündən istifadə olunur. Bəzi hallarda, limanın və
ya yerin daxilində «məntəqənin» də göstərilməsi lazım gəlir, belə
ki, satıcıya malın yalnız müəyyən rayona, məsələn şəhərə deyil, həm
də malın bu şəhərin daxilində harada alıcının sərəncamına çatdırmalı
olduğunu bilmək lazım gəlir. Satış müqavilələrində çox zaman belə
məlumat olmur və buna görə də, İnkotermsdə nəzərdə tutulur: əgər
razılaşdırılmış yerin daxilində konkret məntəqə
razılaşdırılmamışdırsa və bir neçə belə məntəqə olduğu zaman, satıcı
ona daha münasib məntəqəni özü seçə bilər (bax, məsələn, FCA termini
maddə A.4). Çatdırılma məntəqəsi satıcının «yeri» sayıldığı zaman
«satıcının binası» ifadəsindən istifadə olunmuşdur (FCA termini
maddə A.4.).
«gəmi»
Dəniz vasitəsilə
daşınma zamanı istifadə olunmaq üçün nəzərdə tutulan terminlərdə
«gəmi» ifadəsi eyni məna kəsb edir. «Gəmi» sözünün özü ticarət
termininə daxil olduğu halda, məsələn «Gəmi bortu boyunca sərbəst»
(FAS) və «Gəmidən göndəriş» (DES) hallarında, onün mütləq istifadə
olunması vacib deyildir. Həmçinin FOB terminində ənənəvi «gəminin
məhəccərlərindən keçdikdə» ifadəsindən istifadə nəzərə alınmaqla,
«gəmi» sözü bununla bağlı istifadə oluna bilər.
«yoxlama» və «baxış»
İnkoterms toplusunun
A.9 və B.9 maddələrində «yoxlama – qablaşdırma – markalanma» və
«mala baxış» başlıqlarından müvafiq olaraq istifadə olunmuşdur.
Baxmayaraq ki, «yoxlama» və «baxış» sözləri təxminən sinonim
sayılır, birinci sözdən A.4 maddəsinə müvafiq olaraq çatdırılma üzrə
satıcının vəzifələrinə münasibətdə istifadə edilmiş və ikinci söz
isə «boşaltmadan əvvəl baxış» yerinə yetirilən konkret hallar üçün
saxlanılmışdır, belə ki, belə baxış adətən yalnız malın
boşaldılmasından əvvəl malın müqavilənin şərtlərinə və ya rəsmi
şərtlərə cavab verməsinə əmin olmaq üçün alıcıya və ya ixrac, yaxud
idxal ölkəsinin hakimiyyət orqanlarına lazımdır.
7. GÖNDƏRİŞ
ÜZRƏ SATICININ ÖHDƏLİKLƏRİ
İnkotermsdə əsas
diqqət satıcının göndəriş üzrə öhdəliklərinə yönəlmişdir. Tərəflər
uzunmüddətli ticarət münasibətlərinə malik olduqları zaman satıcı
tərəfindən malın göndərişi ilə əlaqədar funksiyaların və xərclərin
dəqiq bölüşdürülməsi problem yaratmır. Bununla belə, onlar öz
aralarında, əvvəllər olduğu kimi, növbəti sövdələşmələrində də
onların riayət etdikləri təcrübəni («ticarət münasibətləri xəttini»)
müəyyənləşdirirlər. Lakin yeni kommersiya münasibətlərinin qurulması
və ya brokerlər vasitəsilə müqavilələr bağlanıldığı zaman – bu hal
malların satışı zamanı çox yayılmışdır – hazırki alqı-satqı
müqaviləsinin şərtlərini rəhbər tutmaq, İnkoterms 2000 bu müqaviləyə
daxil edildiyi halda isə, onlardan irəli gələn funksiyaların,
xərclərin və risklərin bölüşdürülməsindən istifadə etmək lazımdır.
Əlbəttə ki, malın
çatdırılması ilə bağlı tərəflərin vəzifələrinin mümkün qədər ətraflı
müəyyənləşdirilməsi faydalı olardı. İnkoterms 1990 ilə müqayisədə bu
mənada bəzi konkret hallarda sonrakı səylər göstərilmişdir (bax.,
məsələn, FCA termini maddə A.4). Lakin FAS və FOB terminlərinin A.4
maddələrində ticarətdə olan adətlərə («limanın adətlərinə müvafiq
olaraq») istinadlardan qaçmaq mümkün olmamışdır. Buna səbəb odur ki,
məhz malın ədədlə ticarətində FAS və ya FOB terminlərinə əsasən
müqavilələrdə daşınma üçün malın çatdırılmanın dəqiq üsulları
müxtəlif dəniz limanlarında bir-birindən fərqlənir.
8. RİSKLƏRİN
VƏ MAL İLƏ BAĞLI XƏRCLƏRİN KEÇİDİ
Malın itməsi və ya
korlanması riski, həmçinin mal ilə bağlı xərclərin çəkilməsi
öhdəliyi, satıcı mal göndərişi ilə bağlı öz öhdəliklərini yerinə
yetirdiyi zaman, satıcıdan alıcıya keçir. Alıcı risklərin və
xərclərin keçidini təxirə salmaq hüququna malik olmadığından, bütün
şərtlər nəzərdə tutur ki, əgər alıcı razılaşmaya müvafiq olaraq
çatdırılmanı qəbul etməsə və ya malın göndərişi üzrə satıcıya öz
öhdəliklərini yerinə yetirməsi üçün tələb oluna bilən təlimatları
(yükləmə vaxtına və/yaxud göndəriş yerinə münasibətdə) verməsə də,
risklərin və xərclərin keçidi mövcud ola bilər. Risklərin və
xərclərin keçidini qabaqlamaq üçün lazımi şərt malın alıcı üçün
identifikasiya edilmiş və ya şərtlərdə nəzərdə tutulduğu kimi, onun
üçün sözsüz xüsusiləşmiş (müqaviləyə uyğunluq) kimi təyin edilməsi
sayılır.
Bu tələb EXW
termininə əsasən xüsusilə vacib sayılır, belə ki, bütün digər
şərtlər zamanı, malın yüklənməsi və ya göndərilməsi («F» və «C»
terminləri) və ya malın təyinat yerinə çatdırılması («D» terminləri)
üçün tədbirlər görüldükdə, mal adətən alıcı üçün identifikasiya
edilmiş kimi müəyyən olunur. Lakin müstəsna hallarda mal satıcı
tərəfindən hər bir alıcı üçün miqdarı dəqiq təyin olunmadan,
qablaşdırılmamış halda göndərilə bilər. Belə halda, mal yuxarıda
qeyd olunduğu şəkildə identifikasiya olunmayana qədər risklərin və
xərclərin ötürülməsi baş verməyəcəkdir (həmçinin, «Malların
beynəlxalq daşınması müqavilələri barədə» 1980-ci il BMT
Konvensiyasının 69.3-cü Bəndi ilə müqayisə edin).
9. TERMİNLƏR
9.1
«E» termini satıcının üzərinə minimal öhdəliklər qoyur: satıcı
yalnız malı razılaşdırılmış yerdə – adətən satıcının öz binasında –
alıcının sərəncamına təqdim etməlidir. Digər tərəfdən, təcrübədə
real olaraq baş verdiyi kimi, satıcı malı alıcı tərəfindən təqdim
edilmiş nəqliyyat vasitəsinə yüklənməkdə alıcıya yardım göstərir.
Əgər satıcının öhdəlikləri genişləndirilib yükləməni özündə
birəşdirsəydi, EXW terminin daha yaxşı əks olunacağına baxmayaraq,
lakin EXW terminin şərtlərinə müvafiq olaraq satıcının minimal
öhdəliklərinə dair ənənəvi prinsipini saxlamaq qərara alınmışdır,
belə ki, satıcı malın yüklənməsinə münasibətdə heç bir öhdəlik qəbul
etmək istəmədiyi hallarda onlardan istifadə oluna bilsin. Əgər alıcı
istəyirsə ki, satıcı çox şey etsin, bu alqı-satqı müqaviləsində
şərtləşdirilməlidir.
9.2
«F» terminləri, alıcının təlimatlarına müvafiq olaraq, satıcının
malı daşınma üçün çatdırması nəzərdə tutulur. FCA termininə əsasən
tərəflərin göndərişi həyata keçirmək niyyətində olduqları məntəqə bu
termin ilə bağlanılmış müqavilədə rast gəlinə bilən şəraitlərin
müxtəlifliyinin genişliyinə görə çətinlik yaradırdı. Belə ki, mal
satıcının binasından götürülməsi üçün alıcı tərəfindən göndərilmiş
nəqliyyat vasitəsinə yüklənə bilər; digər halda, malın alıcı
tərəfindən adı çəkilən terminala çatdırılması üçün satıcı tərəfindən
göndərilmiş nəqliyyat vasitəsindən boşaldılmağa ehtiyacı ola bilər.
İnkoterms 2000, əgər çatdırılma yeri qismində müqavilədə adı çəkilən
yer satıcının binası sayıldığı halda, mal alıcının nəqliyyat
vasitəsinə yükləndiyi zaman göndəriş başa çatmış hesab edilir, digər
halda isə mal satıcının nəqliyyat vasitəsindən boşaldılmadan
alıcının sərəncamına təqdim edildiyi zaman göndəriş başa çatmış
hesab edilir halları şərtləşdirilməklə, bu variantları nəzərə alır.
İnkoterms 1990-nın FCA terminindəki A.4 maddəsində müxtəlif növ
nəqliyyat vasitəsi üçün göstərilən variantlar İnkoterms 2000-də
təkrarlanmır.
Uzun-uzadı
mübahisələrə baxmayaraq, CFR və CIF terminləri üzrə göndəriş
məntəqəsi ilə üst-üstə düşməsinə baxmayaraq, FOB termininə müvafiq
olaraq göndəriş məntəqəsi İnkoterms 2000-də dəyişdirilməmiş
qalmışdır. FOB termininə əsasən «gəminin məhəccərlərindən keçməklə
malın çatdırılması» indi bir çox hallarda uyğun gəlməyən kimi
görünsə də, o, tacirlər tərəfindən başa düşülür və mal və yükləmə
qurğularına malik kimi nəzərə alınmaqla tətbiq olunur. Belə hiss
yaranırdı ki, FOB termininə əsasən göndəriş məntəqəsinin dəyişməsi
adətən çarter-partiyalarla, xüsusən də, dəniz yolu vasitəsi ilə
malların satışına münasibətdə lüzumsuz çaşqınlıqlar yarada bilər.
Təəssüf ki, FOB sözü
bəzi tacirlər tərəfindən sadəcə istənilən göndəriş məntəqəsinin –
məsələn, «FOB fabrik», «FOB zavod», «FOB satıcının zavodundan» və ya
digər daxili məntəqələrin göstərilməsi üçün istifadə olunur. Bununla
belə, Franko bort abbreviaturasının mənasına məhəl qoymurlar. «FOB»
terminindən belə istifadə zamanı çaşqınlıq yaratmaq ənənəsi hələ də
qalmaqdadır və ondan qaçmaq lazımdır.
İxrac üçün malın
rəsmiləşdirilməsi vəzifəsinə münasibətdə FAS terminində vacib
dəyişikliklər mövcuddur, belə ki, bu öhdəlikləri alıcının deyil,
satıcının üzərinə qoymaq daha çox qəbul olunmuşdur. Bu dəyişikliyə
lazımi diqqətin təmin olunması üçün o, FAS termininin müqəddiməsində
böyük hərflərə qeyd olunmuşdur.
9.3
«C» terminləri alıcının üzərinə öz hesabına adi şərtlərlə daşınma
müqaviləsini bağlamaq öhdəliyi qoyur. Buna görə də, onun məntəqəyə
qədər nəqliyyat xərclərini çəkməli olduğu məntəqənin adı hökmən
müvafiq «C» terminindən sonra qeyd olunmalıdır. CIF və CIP
terminlərinə müvafiq olaraq, satıcı malı sığortalamalı və
sığortalama üzrə xərcləri ödəməlidir. Xərclərin bölünməsi nöqtəsi
təyinat ölkəsində təsbit olunduğu üçün «C» terminləri çox vaxt
səhvən, razılaşdırılmış məntəqəyə mal faktiki olaraq gəlməyənə qədər
satıcının bütün riskləri və xərcləri ödəməli olduğu çatma müqaviləsi
hesab olunur. Lakin, qeyd etmək lazımdır ki, «C» terminləri «F»
terminləri ilə, satıcı müqaviləni yükləmə və ya göndəriş ölkəsində
yerinə yetirdiyi hala münasibətdə, eyni təbiətə malikdir. Beləliklə,
«C» terminlərinə müvafiq olaraq alqı-satqı müqaviləsi, «F»
terminləri əsasındakı müqavilələr kimi, yükləmə müqavilələri
kateqoriyalarına aiddir.
Yükləmə
müqavilələrində belə müəyyən olunub ki, malın razılaşdırılmış yerə
qədər adi marşrut üzrə və adi üsulla daşınmasına görə adi nəqliyyat
xərcləri satıcı tərəfindən ödənildiyi halda, alıcı malın itməsi və
ya korlanması risklərini, həmçinin mal daşınma üçün lazımi şəkildə
çatdırıldıqdan sonra mövcud olan hadisələr nəticəsində baş verən
əlavə xərcləri ödəyir. Beləliklə, «C» termini bütün digər
terminlərdən iki «kritik» nöqtəyə malik olması ilə fərqlənir.
Onlardan biri daşınma müqaviləsinə əsasən satıcının nəqliyyatı
təşkil etməli və xərcləri çəkməli olduğu nöqtəni, digəri isə
risklərin keçid nöqtəsini göstərir. Bu səbəbdən, risklərin keçidinin
yuxarıda qeyd olunan «kritik» nöqtələr hüdudlarından kənara
çıxmasından sonra satıcının üzərinə düşən öhdəliklərin əlavə
olunması zamanı maksimum ehtiyatlılığa riayət olunmalıdır. «C»
terminlərinin mahiyyəti satıcı daşınma müqaviləsini bağlamaqla, malı
daşıyıcıya ötürməklə və CIF və CIP terminlərinə müvafiq olaraq
sığortanı təmin etməklə, alqı-satqı müqaviləsini lazımi şəkildə
yerinə yetirdikdən sonra, satıcının istənilən sonrakı risklərdən və
xərclərdən azad edilməsi hesab edilir.
«C» terminlərinin
yükləmə müqaviləsi kimi mahiyyəti belə hallarda istifadə olunan
ödənişin üstün üsulu qismində sənədli kreditlərdən yayılmış
istifadəsi ilə də aydınlaşdırıla bilər. Alqı-satqı müqaviləsinin
tərəfləri sənədli kredit üzrə razılaşdırılmış yükləmə sənədlərinin
banka təqdim edildikdə satıcının ödəniş alması barədə razılaşdıqları
zaman, satıcı sənədli kredit üzrə ödəniş aldığı andan sonra və ya
malın yüklənməsindən və göndərilməsindən sonra sonrakı riskləri və
xərcləri daşıyardısa, sənədli kreditin əsas məqsədi tamamilə
ziddiyyət təşkil edərdi. Əlbəttə, yükləmədən sonra yükün əvvəlcədən
ödənilməsindən və ya təyinat yerində ödənilməli olmasından (fraxt
yükü qəbul edən tərəfindən təyinat limanında ödənilməlidir) asılı
olaraq, satıcı daşınma müqaviləsi üzrə bütün xərcləri ödəməli
olacaqdır; lakin yükləmədən və göndərilmədən sonra yer alan hallar
nəticəsində baş verə biləcək əlavə xərclər mütləq alıcının hesabına
ödənilir.
Əgər satıcı,
rüsumların, vergilərin və digər yığımların ödənişini özündə
birləşdirən daşınma müqaviləsini təmin etməlidirsə, belə xərclər,
əlbəttə ki, müqaviləyə əsasən onun adına yazılan dərəcədə, satıcının
üzərinə düşür. İndi bu hal bütün «C» terminlərinin A.6 maddəsində
dürüst ifadə olunmuşdur.
Əgər razılaşdırılmış
təyinat yerinə çatmaq üçün aralıq məntəqələrdə malın təkrar
yüklənməsi ilə əlaqədar adətən bir neçə daşınma müqavilələri
bağlanılmalıdırsa, satıcı bütün bu xərcləri, o cümlədən, malın bir
nəqliyyat vasitəsindən digərinə təkrar yüklənməsi zamanı meydana
çıxan istənilən xərcləri ödəməlidir. Lakin, əgər daşıyıcı,
qabaqcadan nəzərdə tutulmayan maneələrdən (məsələn, buz, tətil, əmək
qanunvericiliyinin pozulmaları, hökumət qərarları, müharibə və ya
hərbi əməliyyatlar) qaçmaq üçün, öz hüquqlarından – daşınma
müqaviləsinə əsasən – istifadə edirsə, bu zaman buradan irəli gələn
bütün əlavə xərclər alıcının hesabına aid olunacaqdır, çünki
satıcının öhdəliyi adi daşınma müqaviləsinin təmin olunması ilə
məhdudlaşır.
Çox zaman,
alqı-satqı müqaviləsinin tərəfləri satıcının daşınma müqaviləsini, o
cümlədən, boşaldılma üzrə xərcləri hansı dərəcəyə qədər təmin
etməsini dəqiq müəyyən etmək istəyirlər. Belə ki, bu növ xərclər,
mal adi gəmiçilik xətləri vasitəsi ilə daşındığı zaman belə xərclər
adətən fraxt ilə ödənilir, alqı-satqı müqaviləsi çox vaxt malın bu
şəkildə və ya ən azı «yüklərin reys gəmiləri tərəfindən daşınması
şərtlərinə» müvafiq olaraq daşınmasını nəzərdə tutur. Digər
hallarda, CFR və CIF terminlərindən sonra, «o cümlədən boşaltma»
sözləri əlavə edilir. Bununla belə, əgər ticarətin müvafiq sahəsində
abbreviaturanın mənası müqavilə tərəfləri tərəfindən dəqiq başa
düşülmürsə və qəbul olunmursa, yaxud müvafiq qanun və ya ticarət
ənənələri zamanı, «C» terminlərindən sonra abbreviatura əlavə etmək
tövsiyə olunmur.
Xüsusən, satıcı «C»
terminlərinin mahiyyətini dəyişdirmədən malın təyinat yerinə
gəlməsinə dair hər hansı öhdəliyi üzərinə götürməməlidir – və o,
bunu bacarmayacaqdır – belə ki, daşınma zamanı gecikmə riskini alıcı
daşıyır. Beləliklə, vaxta münasibətdə istənilən öhdəlik mütləq
şəkildə yükləmə və ya göndərmə yerinə aid olmalıdır, məsələn «...
gec olmayaraq yükləmə (göndərmə)». Müqavilə, məsələn, «CFR Hamburq
... gec olmayaraq» əslində yanlış sayılır və bu, müxtəlif şəkildə
təfsir oluna bilər. Güman etmək olar ki, tərəflər, ya mal müəyyən
gündə Hamburqa çatmalı olduğunu (bu halda, müqavilə yükləmə
müqaviləsi deyil, gəlib-çatma müqaviləsi sayılır), yaxud da, digər
halda, satıcı malı elə vaxtda göndərməlidir ki, qabaqcadan nəzərdə
tutulmayan hadisələr nəticəsində baş verən gecikmə halları istisna
edilməklə, mal Hamburqa müəyyən edilmiş tarixə qədər çatmalı
olduğunu nəzərdə tutmuşlar.
Malların ticarətində
elə olur ki, mal o, dənizdə olduğu zaman əldə edilir və bu halda,
ticarətin şərtlərindən sonra «üzən vasitədə» sözü əlavə olunur. Belə
hallarda, CFR və CIF terminlərinə müvafiq olaraq, malın itməsi və ya
korlanması riski artıq satıcıdan alıcıya keçdiyindən, şərhdə
çətinliklər yaranır. İmkanlardan biri, satıcı və alıcı arasında
risklərin bölüşdürülməsinə dair CFR və CIF terminlərinin adi
mənalarının saxlanılması sayılır, yəni, risk yükləmədən sonra
ötürülür: bu, o deməkdir ki, alıcı, alqı-satqı müqaviləsi qüvvəyə
mindiyi anda artıq mövcud olan hadisələrin nəticələrini öz üzərinə
götürməyə məcbur ola bilər. Riskin keçid anını dəqiqləşdirməyin
digər imkanı yeni alqı-satqı müqaviləsinin bağlanılması vaxtı
sayılır. İlk imkan daha realdır, belə ki, daşınma vaxtı malın
vəziyyətini müəyyən etmək mümkün deyildir. Bu səbəbdən, Malların
beynəlxalq ticarət müqavilələri (CISG) barədə 1980-ci il BMT
Konvensiyasının 68-ci Maddəsində nəzərdə tutulur ki, «əgər şərait
imkan verirsə, daşınma müqaviləsinə daxil edilmiş sənədləri verən
daşıyıcıya malın ötürülməsi anından etibarən risk alıcı tərəfindən
qəbul olunur». Lakin, «satıcı malın itməsi və ya korlanması barədə
bildikdə və ya bilməli olduğu halda, bu barədə alıcıya bildirmədiyi»
zaman bu qayda istisnaya malikdir. Beləliklə, CFR və CIF
terminlərinin «üzən vasitədə» sözünün əlavə edilməsi ilə şərhi
alqı-satqı müqaviləsinə tətbiq olunan qanundan asılı olacaqdır.
Tərəflərə tətbiq olunan qanuna və onun ardınca gələ bilən istənilən
qərarlara əmin olmaq tövsiyə olunur. Şübhə yaranarsa, bu məsələni öz
müqavilələrində dəqiq aydınlaşdırmaq tövsiyə olunur.
Təcrübədə tərəflər
çox vaxt ənənəvi C&F (və ya C və F, C+F) ifadələrindən istifadə
etməkdə davam edirlər. Bununla belə, çox zaman məlum olur ki, onlar
bu ifadələrə CFR-in ekvivalenti kimi baxırlar. Şərhin çətinliyindən
qaçmaq üçün, tərəflər, «Dəyər və İcarə (... təyinat limanının adı)»
termininin bütün dünyada qəbul olunmuş yeganə düzgün abbreviaturası
sayılan düzgün termindən, daha doğrusu CFR terminindən istifadə
etməlidirlər.
İnkoterms 1990
toplusunun A.8 maddələrində CFR və CIF terminləri, satıcının
nəqliyyat sənədlərində (adətən konosament) çarter-partiyaya istinad
olduğu bütün hallarda, məsələn, «həm çarter-partiyalar üçün bütün
sair şərtlər»in xüsusi göstərişlər vasitəsilə, çarter-partiyanın
surətini təqdim etmək öhdəliyini onun üzərinə qoyurdu. Lakin,
əlbəttə ki, razılığa gələn tərəf hər zaman öz müqaviləsinin bütün
şərtlərini – ən yaxşısı, alqı-satqı müqaviləsi bağlınılan zaman –
dəqiq müəyyənləşdirmək iqtidarında olmalı olduğuna baxmayaraq, məlum
olur ki, yuxarıda qeyd edilənlərə müvafiq olaraq,
çarter-partiyaların təqdim edilməsi təcrübəsi dokumertar kredit
əməliyyatları ilə əlaqədar problemlər yaradır. Satıcının CFR və CIF
terminlərinə müvafiq olaraq digər nəqliyyat sənədləri ilə birlikdə
çarter-partiyaların surətlərini təqdim etmək vəzifəsi İnkoterms
2000-dən çıxarılmışdır.
İnkoterms toplusunun
A.8 maddəsinin satıcı tərəfindən alıcıya «göndərişin sübutu»nun
təqdim edilməsini təmin etmək meylinə malik olmasına baxmayaraq,
qeyd etmək lazımdır ki, satıcı bu tələbi «adi» sübut təqdim etməklə
yerinə yetirir. CPT və CIP terminlərinə müvafiq olaraq bu, «adi
nəqliyyat sənədi» olacaq və CFR və CIF terminlərinə əsasən bu,
konosament və ya dəniz qaiməsi olacaqdır. Nəqliyyat sənədləri
«təmiz» olmalıdır, bu, o deməkdir ki, onlar malın və ya
qablaşdırmanın pis vəziyyətini müəyyən edən qeyd-şərtlərə və ya
göstərişlərə malik olmamalıdır. Əgər belə qeyd-şərtlər və ya
göstərişlər sənəddə meydana çıxarsa, o, «qeyri-təmiz» hesab olunur
və sənədli kredit əməliyyatlarında banklar tərəfindən qəbul olunmur.
Lakin, qeyd etmək lazımdır ki, hətta belə qeyd-şərt və ya göstərişə
malik olmayan nəqliyyat sənədi adətən alıcıya, alqı-satqı
müqaviləsinin şərtlərinə müvafiq olaraq, daşıyıcıya münasibətdə,
malın yüklənməsinin təkzibedilməz sübutu kimi təqdim etmir. Adətən,
daşıyıcı nəqliyyat sənədinin birinci səhifəsindəki standart mətndə,
nəqliyyat sənədinə daxil edilmiş təfsilatların yalnız yükgöndərənin
ərizəsi olduğunu göstərməklə, mala dair məlumata görə məsuliyyəti
qəbul etməkdən imtina edir. Tətbiq olunan əksər qanunlara və
prinsiplərə müvafiq olaraq, daşıyıcı ən azı məlumatın düzgünlüyünün
ağlabatan yoxlama üsullarından istifadə etməlidir və bunu etmək
iqtidarında olmaması onu yükü qəbul edən qarşısında məsul edə bilər.
Lakin konteyner ticarətində daşıyıcı, əgər o, konteynerə yüklənməyə
görə özü məsul deyildirsə, konteynerin içərisindəkilərin
yoxlanılması üsullarına malik deyildir.
Sığortalamaqla bağlı
yalnız iki termin, daha doğrusu CIF və CIP terminləri mövcuddur. Bu
terminlərə müvafiq olaraq, satıcı alıcının xeyrinə sığortanı təmin
etməlidir. Bəzi hallarda, tərəflər özlərini
sığortalayıb-sığortalamamağı və nə dərəcədə sığortalanmağı özləri
seçirlər. Satıcı sığortanı alıcının xeyrinə bağladığından, o,
alıcının tələblərini dəqiq bilmir. London sığortaçıları birliyinin
sığorta şərtlərinə müvafiq olaraq, sığorta «C» Şərtinə əsasən
«minimal ödənişlə», «B» Şərtinə əsasən «orta ödənişlə» və «A»
Şərtinə əsasən «daha geniş ödənişlə» həyata keçirilir. Malın CIF
termininə əsasən satışında alıcı malı yolda növbəti alıcıya satmaq
istəyə bildiyindən, o da, öz növbəsində malı yenidən təkrar satmaq
istəyə bildiyindən, belə ardıcıl alıcılar üçün uyğun sığorta
ölçüsünü bilmək mümkün deyildir və beləliklə, ənənəvi olaraq, CIF
üzrə minimal sığortalanma seçilir ki, bu da, lazım gələrsə, alıcıya
satıcıdan əlavə sığorta tələb etmək imkanı verir. Lakin minimal
sığortalama sənaye mallarının satışı üçün uyğun gəlmir, belə ki, bu
zaman malın oğurlanması, talanması və ya yanlış nəqliyyat emalı və
ya saxlanması riski «C» Şərtinə əsasən sığortalanmadan çox
sığortalanma tələb edir. CIP termini, CIF terminindən fərqli olaraq,
sənaye mallarının satışı üçün normal istifadə olunduğundan, CIF üzrə
minimal sığortalanmadansa, CIP üzrə daha geniş ödənişli
sığortalanmanın təsdiq edilməsi məqsədəuyğun olardı. Lakin CIF və
CIP terminləri üzrə satıcı tərəfindən sığortalanmanın dəyişdirilməsi
çaşqınlığa səbəb olacaqdır və beləliklə, hər iki şərt satıcı
tərəfindən sığortalanma vəzifəsini minimal sığortalanmaya qədər
çatdırır. Alıcıya CIP termininə əsasən aşağıdakıları bilmək
vacibdir: əlavə sığorta lazım olarsa, o, satıcı ilə razılaşmalıdır
ki, sonuncu ona əlavə sığortalanma təqdim edəcək və ya
genişləndirilmiş sığortanı öz üzərinə götürəcəkdir. Həmçinin, elə
müəyyən hallar vardır ki, bu zaman alıcı yuxarıda adı çəkilən
Birliyin «A» Şərtlərinə əsasən təqdim ediləndən, məsələn,
müharibədən, iğtişaşlardan, vətəndaş çaxnaşmasından, tətillərdən və
ya işin digər pozuntularından daha çox müdafiə olunmaq istəyə bilər.
Əgər o, satıcının belə sığortalanmanı təmin etməsini istəyərsə, o,
ona müvafiq təlimatları verməli və bu halda satıcı imkan daxilində
belə sığortlanmanı təmin etməlidir.
9.4
«D» terminləri
təbiətcə «C» terminlərindən fərqlənir, belə ki, «D» terminlərinə
müvafiq olaraq, satıcı malın idxal sərhədində və ya ölkəsində
razılaşdırılmış yerə və ya məntəqəyə çatdırılmasına görə
cavabdehdir. Satıcı malların bu yerə çatdırılmasına görə bütün
riskləri və xərcləri ödəməlidir. Beləliklə, «C» terminləri yükləmə
müqavilələrini ifadə edirdisə, «D» terminləri gəlib-çatma
müqaviləsini bildirir.
DDP istisna
edilməklə, «D» terminlərinə müvafiq olaraq, təyinat ölkəsində idxal
üçün satıcı rəsmiləşdirilmiş malı çatdırmağa borclu deyildir.
Ənənəyə görə, DEQ
termininə müvafiq olaraq, satıcı malı rəsmiləşdirməli idi, belə ki,
mal yanalma körpüsündə boşaldılmalı və beləliklə, idxal ölkəsinə
aparılmalı idi. Lakin bir çox ölkələrdə gömrük rəsmiləşdirilməsi
prosedurlarında dəyişikliklər edilməsi nəticəsində, marağı olan
ölkədə yaşayan tərəfin indi rəsmiləşdirməni özünün həyata keçirməsi
və rüsumları və digər yığımları ödəməsi daha çox yerinə düşərdi.
Beləliklə, DEQ terminindəki dəyişikliklər də, barəsində yuxarıda
danışılan FAS terminində edilən dəyişikliklər üzündən edilmişdir.
FAS terminində olduğu kimi, DEQ terminindəki dəyişikliklər də
müqəddimədə baş hərflərlə qeyd olunmuşdur.
Məlum olur ki, bir
çox ölkələrdə İnkotermsə daxil edilməmiş ticarət terminləri əsasən
dəmir yolu daşınmaları zamanı istifadə olunur («franko sərhəd»).
Lakin, belə şərtlər zamanı adətən, satıcı sərhədə qədər daşınma
zamanı malın itməsi və ya korlanması riskini öz üzərinə götürməsi
nəzərdə tutulmur. Belə hallarda sərhəd göstərilməklə CPT terminindən
istifadə etmək daha məqsədəuyğun olardı. Digər tərəfindən, əgər
tərəflər güman edirlər ki, daşınma zamanı satıcı riskləri öz üzərinə
götürməlidir, bu zaman sərhəd göstərilməklə, DAF terminindən
istifadə edilməlidir.
DDU termini
İnkotermsin 1990-cı il versiyasına əlavə edilmişdir. Termin, satıcı
malı təyinat ölkəsinə idxal üçün rəsmiləşdirmədən və rüsum ödəmədən
çatdırmağa hazır olduğu zaman, vacib funksiya daşıyır. Gömrük
rəsmiləşdirilməsi çətin olan və çox vaxt aparan ölkələrdə satıcı
gömrük rəsmiləşdirməsi məntəqəsindən kənara malı çatdırmaq
öhdəliyini öz üzərinə götürməsi riskli ola bilər. DDU termininin B.5
və B.6 maddələrinə müvafiq olaraq, alıcı idxal üçün malın
rəsmiləşdirilməsi üzrə öz öhdəliklərini yerinə yetirmək onun üçün
mümkün olmadığı hallardan irəli gələn əlavə riskləri və xərcləri
ödəməli olduğuna baxmayaraq, satıcıya tövsiyə olunur ki, idxal üçün
malın rəsmiləşdirilməsi zamanı çətinlik gözlənilən ölkələrdə DDU
terminindən istifadə etməsin.
10. «ÖHDƏLİK
YOXDUR» İFADƏSİ
«Satıcı öhdəlik
götürür» və «alıcı öhdəlik götürür» ifadələrindən göründüyü kimi,
İnkoterms terminləri yalnız tərəflərin bir-biri qarşısında
daşıdıqları öhdəliklərlə məşğuldur. «Öhdəlik yoxdur» ifadəsi, bir
tərəf digər tərəf qarşısında öhdəlik daşımadığı bütün hallarda
istifadə olunmuşdur. Beləliklə, əgər, məsələn, müvafiq terminin A.3
maddəsinə müvafiq olaraq, satıcı daşınma müqaviləsini təmin etməli
və ödəməlidirsə, biz alıcının mövqeyini formalaşdıran B.3.a)
maddəsindəki «daşınma müqaviləsi» başlığı altında «öhdəlik yoxdur»
sözləri ilə rastlaşırıq. Heç bir tərəf digər tərəf qarşısında
öhdəlik daşımadığı halda, məsələn, sığortaya münasibətdə, «öhdəlik
yoxdur» sözü hər iki tərəfin qarşısında tətbiq olunacaqdır.
Hər iki halda, qeyd
etmək vacibdir ki, hətta bir tərəf müəyyən tapşırığın yerinə
yetirilməsi zamanı digər tərəfə münasibətdə «öhdəlik yoxdur»
vəziyyətində olarsa belə, bu, o demək deyil ki, bu tapşırığın
yerinə yetirilməsi onun maraqlarında deyil. Məsələn, alıcı, CFR
termininə müvafiq olaraq, öz satıcısı qarşısında, B.4. maddəsinə
müvafiq olaraq, sığorta müqaviləsi bağlamaq üzrə öhdəlik
daşımadığına baxmayaraq, aydındır ki, belə müqavilənin bağlanılması
onun maraqlarındadır, belə ki, satıcı, A.4 maddəsinə əsasən,
sığortanın təmin edilməsi üzrə belə öhdəlikləri daşımır.
11.
İNKOTERMSİN VARİANTLARI
Təcrübədə çox vaxt,
İnkoterms terminlərinə söz əlavə etməklə, tərəflərin özlərinin daha
dəqiq terminə nail olmaq istəkləri halları yer almışdır. Qeyd etmək
lazımdır ki, İnkoterms belə əlavələr üçün heç bir göstəriş vermir.
Belə ki, əgər tərəflər belə əlavələrin təfsiri üçün ticarətin
müəyyən edilmiş ənənələrinə əsaslana bilmirlərsə, onlar, belə
əlavələrin razılaşdırılmış anlayışlarının təmin edilməsi mümkün
olmayan zaman, ciddi problemlər ilə üzləşə bilərlər.
Məsələn, ümumi
«Sərbəst gəmi bortunda yüklənmişdir» və ya «Yükləmə daxil edilməklə,
zavoddan» ifadələrindən istifadə edildikdə, bütün dünyada eyni
mənaya nail olmaq qeyri-mümkündür, ona görə ki, satıcının
öhdəlikləri nəinki, müvafiq olaraq, gəmidə və ya nəqliyyat
vasitəsində malın faktiki yükləmə dəyərinə nisbətən
genişləndirilmiş, həmçinin yükləmə prosesində malın təsadüfi itməsi
və ya korlanması halında riskləri də daxil etmişdir. Bu səbəblərdən
tərəflərə yalnız yükləmə üzrə əməliyyatların vəzifələrinin və
dəyərinin satıcının üzərinə düşməsini, yaxud onun həmçinin
yükləmənin faktiki başa çatmasına qədər risk daşımalı olduğunu
nəzərdə tutduqlarını dəqiq açıqlamaqları təkidlə tövsiyə olunur. Bu
suala İnkoterms cavab vermir: deməli, əgər müqavilə tərəflərin
niyyətlərini dəqiq ifadə etmirsə, tərəflər lazımsız çətinliklər və
xərclər ilə rastlaşa bilərlər.
İnkoterms 2000
ənənəvi olaraq istifadə olunan bir çox variantları nəzərdə
tutmamasına baxmayaraq, bununla belə, əgər tərəflər İnkoterms
şərtlərindən kənara çıxmaq istəyərlərsə, bəzi ticarət terminlərinin
müqəddimələrində müqavilədə xüsusi şərtlərin olmasının vacibliyi
barədə xəbərdar edir.
EXW
-
Alıcının
nəqliyyat vasitəsinə malı yükləməklə bağlı satıcının
vəzifəsi əlavə olunur
-
CIF/CIP
-
Alıcının
əlavə sığortaya ehtiyacı vardır
-
DEQ
-
Yükləmədən
sonra satıcının xərcləri ödəmək vəzifəsi yaranır
Bəzi hallarda satıcı
və alıcı konteyner ticarəti və çarter-partiyalarla ticarət
kommersiya təcrübəsinə istinad edirlər. Belə şəraitdə, daşınma
müqaviləsinə müvafiq olaraq, tərəflərin vəzifələrini və alqı-satqı
müqaviləsinə əsasən, bir-birinə münasibətdə onların vəzifələrini
dəqiq fərqləndirmək lazımdır. Təəssüf ki, «konteyner şərtləri» və
«terminalda nəqliyyat emalına görə yığımlar» (THC) kimi ifadələrin
nüfuzlu təyinatı yoxdur. Bu şərtlərə müvafiq olaraq, xərclərin
bölüşdürülməsi müxtəlif yerlərdə müxtəlif ola və dövrü olaraq
dəyişdirilə bilər. Tərəflərə alqı-satqı müqaviləsində bu xərclərin
onlar arasında necə bölüşdürüldüyünü aydınlaşdırmaq tövsiyə olunur.
Çarter-partiyalarda
«Sərbəst gəmi bortunda yüklənmişdir», «Sərbəst gəmi bortunda
yüklənmişdir və hazırlıq vəziyyətinə gətirilmişdir» kimi tez-tez
istifadə olunan ifadələr bəzən alqı-satqı müqavilələrində satıcının,
FOB termininə müvafiq olaraq, malın gəminin bortunda nə dərəcədə
yerləşdirilməsini və hazırlıq vəziyyətinə gətirilməsini dəqiq
aydınlaşdırmaq üçün istifadə olunur. Belə sözlər əlavə olunan
hallarda, satış müqaviləsində əlavə edilən vəzifələrin yalnız
məxaricə və yaxud xərclərə və risklərə də aid olub-olmamasını
aydınlaşdırmaq lazımdır.
Qeyd olunduğu kimi,
İnkoterms terminlərinin daha çox yayılmış kommersiya təcrübəsini əks
etdirməsi üçün bütün səylər göstərilmişdir. Lakin, bəzi hallarda –
xüsusən də, İnkoterms 2000-in İnkoterms 1990-dan fərqləndiyi
yerlərdə – tərəflər ticarət şərtlərinin müxtəlif cür işləməsini
arzulaya bilərlər. Belə variantlar barədə onlara terminlərin
müqəddimələrində, bunu «Lakin» sözü ilə qeyd etməklə, bildirilir.
12. LİMANIN VƏ
YA KONKRET TİCARƏTİN ADƏTLƏRİ
İnkoterms terminlər
komplektini ticarətin müxtəlif sahələrində və regionlarda istifadə
olunmaq üçün təklif etdiyindən, tərəflərin vəzifələrinin dəqiq
ifadəsi heç də həmişə mümkün deyildir. Buna görə də, müəyyən
dərəcəyə qədər, tərəflərin özlərinin ötən əməliyyatlarda müəyyən edə
bildikləri limanın və ya konkret ticarətin və ya təcrübənin
adətlərinə istinad etmələri vacibdir (müqayisə et: Malların
beynəlxalq ticarəti üçün müqavilələr barədə 1990-cı il BMT
Konvensiyasının 9-cu Maddəsi). Əlbəttə, yaxşı olar ki, satıcı və
alıcı onların müqavilələrinin müzakirəsi zamanı belə adətlər barədə
bir-birini daima lazımi şəkildə məlumatlandırsınlar və
qeyri-müəyyənlik yaranan zaman özlərinin alqı-satqı müqavilələrində
özlərinin qanuni mövqelərini müvafiq maddələr ilə aydınlaşdırsınlar.
Konkret müqavilənin belə xüsusi şərtləri, İnkotermsin müxtəlif
terminlərinin şərhinin qaydası kimi ifadə edilmiş bütün məfhumları
əvəz edəcək və ya dəyişdirəcəkdir.
13. YÜKLƏMƏ
YERİNƏ MÜNASİBƏTDƏ ALICININ İMKANLARI
Bəzi hallarda,
alqı-satqı müqaviləsinin bağlanıldığı anda, daşınma üçün malın
satıcı tərəfindən çatdırılmalı olduğu konkret məntəqəyə və ya hətta
yerə dair dəqiq qərar qəbul etmək qeyri-mümkün ola bilər. Məsələn,
həmin anda sadəcə ərazi və ya kifayət qədər geniş yer, məsələn,
dəniz limanı göstərilə bilərdi. Bununla belə, adətən, sonra
şərtləşdirilir ki, alıcı bu ərazidə və ya yerdə daha dəqiq
məntəqənin adını sonradan təyin etmək hüququna malikdir və ya
etməlidir. Əgər alıcı, yuxarıda göstərilənlərə müvafiq olaraq,
konkret məntəqənin adını göstərməlidirsə, onun tərəfindən bu
vəzifənin yerinə yetirilməməsi nəticəsində risklərə və əlavə
xərclərə görə məsuliyyət meydana çıxa bilər (bütün terminlərin B.5
və B.7-ci maddələri). Bundan başqa, alıcının konkret məntəqəni qeyd
etmək hüququndan imtina etməsi satıcıya onun üçün daha münasib
məntəqəni seçmək hüququ verir (FCA maddə A.4)
14. GÖMRÜK
RƏSMİLƏŞDİRMƏSİ
«Gömrük
rəsmiləşdirməsi» termini müxtəlif fikirlər yaratmışdır. Beləliklə,
satıcının və ya alıcının malın ixrac və ya idxal ölkəsinin
gömrüyündən keçməsi ilə bağlı öz üzərinə öhdəlik götürmək
vəzifələrinə hər bir istinad zamanı aydınlaşdırmaq lazımdır ki, bu,
yalnız rüsumların və bütün digər yığımların ödənişini deyil, həm də
malın gömrükdən keçidi və bununla əlaqədar hökumətin məlumatı ilə
bağlı bütün inzibati hərəkətlərin yerinə yetirilməsini və ödənişini
də özündə birləşdirən vəzifədir. Sonra, bəzi sahələrdə hesab
edilirdi ki, lakin tamamilə yanlış olaraq, Avropa ticarət ittifaqı
üzv dövlətlərində və digər sərbəst ticarət sahələrində olduğu kimi,
gömrük rüsumunu ödəmək vəzifəsinin və idxal və ya ixrac üzrə
məhdudiyyətlərinin olmaması zamanı gömrük rəsmiləşdirilməsi vəzifəsi
ilə bağlı olan terminlərdən istifadə etməyin lazımsız olduğu hesab
edilirdi. Belə vəziyyətlərin dəqiqləşdirilməsi üçün, gömrük
prosedurlarının lazım olmadığı hallarda terminlərin hər hansı
ikimənalı istifadəsinə yol verilməməsi üçün, İnkotermsin müvafiq
terminlərinin A.2 və B.2, A.6 və B.6 maddələrinə «əgər bu tələb
olunarsa» sözləri əlavə edilmişdir.
Adətən, yaxşı olar
ki, gömrük rəsmiləşdirilməsi bu rəsmiləşdirilmənin baş verməli
olduğu ölkədə daimi yaşayan tərəf və ya ən azı bu tərəf adından
hərəkət edən hər hansı şəxs tərəfindən təşkil olunsun. Beləliklə,
ixracçı adətən ixrac üçün gömrük rəsmiləşdirilməsini, eyni zamanda,
idxalçı idxal üçün malın rəsmiləşdirilməsini həyata keçirir.
İnkoterms 1990 EXW
və FAS (gömrük rəsmiləşdirilməsi alıcının üzərinə düşür) və DEQ
(gömrük rəsmiləşdirilməsi satıcının üzərinə düşür) ticarət
terminləri üzrə bu prinsiplərdən fərqlənirdi, lakin İnkoterms 2000
redaksiyasında FAS və DEQ terminləri ixrac üçün malın gömrük
rəsmiləşdirilməsi vəzifəsini satıcının üzərinə, malın idxalı üçün
rəsmiləşdirməni isə – müvafiq olaraq, alıcının üzərinə qoyur, eyni
zamanda, özündə satıcının minimal vəzifələrini birləşdirən EXW
termini isə dəyişdirilməmiş saxlanılmışdır (ixrac üçün gömrük
rəsmiləşdirilməsi vəzifəsi alıcının üzərinə düşür). DDP termininə
müvafiq olaraq, ayrıca olaraq terminin adından irəli gələnləri –
Çatdırılmışdır, Rüsum Ödənilmişdir – yerinə yetirməyə, daha dəqiqi,
idxal üçün malın rəsmiləşdirilməyə və buradan irəli gələn istənilən
rüsumları ödəməyə razılaşır
15.
QABLAŞDIRMA
Əksər hallarda,
tərəflər malın təyinat yerinə etibarlı daşınması üçün lazım olan
qablaşdırmanı əvvəlcədən bilirlər. Lakin satıcının malı qablaşdırmaq
vəzifəsi, nəzərdə tutulan nəql etmə üsulundan və müddətindən asılı
olaraq, əhəmiyyətli dərəcədə dəyişə bildiyindən, satıcının malı
nəqliyyat şərtlərinə müvafiq olaraq qablaşdırmaq öhdəliklərinə
yalnız satış müqaviləsinin bağlanılmasına qədər nəqliyyatla bağlı
ona məlum olan vəziyyətlər dərəcəsində baxmaq lazımdır (müqayisə et:
Malların beynəlxalq satışı üzrə müqavilələr barədə 1980-ci il BMT
Konvensiyasının 35.1 və 35.2.b maddələri ilə, burada mal, o cümlədən
qablaşdırma, «müqavilənin bağlanması anında satıcıya birbaşa və ya
dolayısı ilə məlum olan istənilən konkret məqsədlərə, şərait
satıcının biliklərinə və mülahizəsinə alıcının güman etməməsini və
ya güman etməyi məqsədəuyğun hesab etməməsini göstərdiyi hallar
istisna edilməklə, müvafiq olmalıdır»).
16. MALA BAXIŞ
Bir çox hallarda,
daşınma üçün satıcı tərəfindən malın ötürülməsindən əvvəl və ya
ötürülməsi anında baxışı barədə razılaşmağı alıcıya tövsiyə etmək
olar (necə deyərlər, göndərişdən əvvəlki baxış və ya PSI). Əgər
müqavilə qeyrisini nəzərdə tutmursa, alıcı onun maraqları baxımından
aparılan belə baxışın dəyərini özü ödəyir. Lakin, əgər baxış
satıcıya onun öz ölkəsində malın ixracına tətbiq olunan hər hansı
mütləq qaydaların yerinə yetirilməsi üçün imkan verməkdən ötrü
keçirilmişdirsə, o, əgər EXW terminindən istifadə edilməmişdirsə,
belə baxışı özü ödəməlidir, çünki, bu termindən istifadə olunması
zamanı baxış üzrə xərclər alıcının üzərinə düşür.
17. NƏQL ETMƏ
NÖVÜ VƏ İNKOTERMS 2000-İN MÜVAFİQ TERMİNİ
|
İstənilən növ nəql etmə |
|
E Qrupu |
EXW |
Zavoddan
(... yerin adı) |
|
F Qrupu |
FCA |
Franko
daşıyıcı (... təyinat yerinin adı) |
|
C qrupu |
CPT |
Daşınma
(... təyinat məntəqəsinin adı) qədər ödənilib |
|
CIP |
Daşınma
və sığorta (... təyinat məntəqəsinin adı) qədər ödənilib |
|
D Qrupu |
DAF |
Sərhədə
qədər göndəriş (... təyinat yerinin adı) |
|
DDU |
Rüsum
ödənilmədən göndəriş (... təyinat yerinin adı) |
|
DDP |
Rüsum
ödənilməklə göndəriş (... təyinat yerinin adı) |
|
Yalnız
dəniz və daxili su nəqliyyatı |
|
F Qrupu |
FAS |
Gəminin
bortu boyu sərbəst (... yükləmə limanın adı) |
|
FOB |
Sərbəst
gəmi bortunda (... yükləmə limanın adı) |
|
C Qrupu |
CFR |
Dəyər və
icarə (... təyinat limanın adı) |
|
CIF |
Dəyər,
sığorta və icarə (... təyinat limanın adı) |
|
D Qrupu |
DES |
Gəmidən
göndəriş (... təyinat limanın adı) |
|
DEQ |
Yanalma
körpüsündən göndəriş (... təyinat limanın adı) |
18. İSTİFADƏYƏ
DAİR TÖVSİYƏLƏR
Bəzi hallarda, giriş
bu və ya digər termindən istifadə etməyi və ya etməməyi tövsiyə
edir. Bu, FCA və FOB terminləri arasında seçimə münasibətdə daha
vacibdir. Təəssüf ki, ticarət işçiləri FOB terminindən onun
yersiz-yersiz istifadə etməkdə, bununla belə, satıcını alıcı
tərəfindən adı çəkilən daşıyıcıya malın ötürülməsi nəticəsində
meydana çıxan riskləri ödəməyə məcbur etməkdə davam edirlər.
FOB-dan, mal gəmidə növbəti yüklənmə üçün daşıyıcıya ötürüldüyü
zaman, məsələn, konteynerlərə yükləndikdə və ya «ro-ro» nəqliyyat
adlandırılan yük maşınlarına və ya vaqonlara yükləndikdə deyil,
yalnız mal «gəminin məhəccərlərindən keçməklə», yaxud heç olmasa,
gəmidən keçməklə göndərilməsi üçün nəzərdə tutulduğu zaman istifadə
etmək olar. Beləliklə, FOB termininin girişində israrla xəbərdarlıq
edilmişdir ki, tərəflər malı gəminin məhəccərlərindən keçməklə
göndərmək niyyətində olmadıqda, bu termindən istifadə etmək olmaz.
Elə olur ki,
tərəflər səhvən, digər nəqliyyat növü nəzərdə tutulduğu zaman
malların dəniz vasitəsilə daşınması üçün də nəzərdə tutulmuş
terminlərdən istifadə edirlər. Bu, satıcını alıcıya müvafiq
sənədləri (məsələn, konosament, dəniz qaiməsi və ya elektron
ekvivalenti) təqdim etmək öhdəliyini yerinə yetirə bilməmək
vəziyyətində qoya bilər.
Yuxarıdakı 17-ci
paraqrafda qeyd olunan cədvəl hər bir nəqliyyat növü üçün istifadə
olunan terminləri göstərir. Bundan başqa, hər bir terminə girişdə
ondan bütün nəqliyyat növləri üçün və ya yalnız dənizlə daşınma üçün
istifadə etməyin mümkün olub-olmaması qeyd edilmişdir.
19. KONOSAMENT
VƏ ELEKTRON TİCARƏT
Ənənəvi olaraq, bort
konosamenti, CFR və CIF terminlərinə müvafiq olaraq, satıcının
təqdim edə bildiyi yeganə qəbul edilən sənəd sayılır. Konosament üç
əsas funksiyaları, yəni aşağıdakıları yerinə yetirir:
-
Malın
gəminin bortuna göndərişinin sübutu;
-
Daşınma
müqaviləsinin təsdiqi;
-
Digər tərəfə
sənədi ötürmək vasitəsilə ona tranzit mal üzərində hüquqları
vermək vasitəsi.
Konosamentdən savayı
digər nəqliyyat sənədləri göstərilən ilk iki funksiyanı yerinə
yetirəcəkdir, lakin tranzit malın təyinat yerinə çatdırılmasına
nəzarət edə və ya alıcıya tranzit malı, sənədlərini onun alıcısına
verməklə, satmaq imkanını verə bilməyəcəkdir. Bunun əvəzində, digər
nəqliyyat sənədləri malın təyinat yerində almaq hüququna malik olan
tərəfin adını bildirəcəklər. Konosamentə sahiblik təyinat yerində
malın daşıyıcıdan almaq üçün vacib olması faktı onun elektron sənəd
ilə əvəz olunmasını xüsusilə çətinləşdirir.
Daha sonra,
konosamentin adətən bir neçə originalı verilir, lakin, əlbəttə ki,
çox vacibdir ki, alıcı və ya onun təlimatına müvafiq olaraq
fəaliyyət göstərən bank satıcıya ödəniş zamanı satıcı tərəfindən
bütün originalların ötürülməsini təmin etsin (necə deyərlər «tam
komplekt»). Bu, həmçinin, Beynəlxalq ticarət palatasının Sənədli
kreditlər Qaydasının /ICC Rules for Documentary Credits/ (necə
deyərlər – Beynəlxalq ticarət palatasının Vahid ənənələri və
təcrübəsi /ICC Uniform Customs and Practice, «UCP»/. Cari versiyası
İnkoterms 2000 nəşr edildiyi gündə çıxır; ICC nəşr nömrə 500) tələbi
sayılır.
Nəqliyyat sənədləri
nəinki malın daşıyıcıya çatdırılması barədə, lakin həm də malın,
daşıyıcının bunu təsdiq edə bildiyi qədər, tam qüsursuz və yaxşı
vəziyyətdə alınması barədə şəhadət verməlidir. Malın müvafiq olmayan
vəziyyətdə alınmasını göstərən nəqliyyat sənədlərindəki istənilən
yazı sənədi «çirkli» və beləliklə, UCP müvafiq olaraq, qeyri-məqbul
edəcəkdir.
Konosamentin xüsusi
hüquqi təbiətinə baxmayaraq, güman edilir ki, yaxın gələcəkdə o,
elektron sənəd ilə əvəz olunacaqdır. İnkotermsin 1990-ci il
versiyasında artıq gözlənilən bu təkmilləşmə lazımi şəkildə nəzərə
alınmışdı. Terminlərin A.8-ci maddələrinə müvafiq olaraq, əgər
tərəflər elektron rabitəni həyata keçirmək barədə razılaşarlarsa,
kağız sənədlər elektron məlumatlar ilə əvəz oluna bilər. Belə
məlumat birbaşa və ya əlavə xidmətləri təmin edən üçüncü tərəflər
vasitəsilə maraqlı tərəflərə ötürülə bilər. Üçüncü tərəfə fayda ilə
təqdim oluna bilən belə xidmətlərdən biri konosamentin ardıcıl
sahibləri reyestri sayılır.
BOLERO kimi
adlandırılan xidmətlər kimi xidmətlər təqdim edən sistemlər CMI 1990
Elektron konosamentlər qaydaları /CMI 1990 Rules for Electronic
Bills of Lading/ və UNCITRAL Elektron ticarət üzrə model qanunun
/UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce/ 16–17-ci Maddələri kimi
müvafiq hüquqi normalar və prinsiplərin sonrakı dəstəyini tələb edə
bilər.
20.
KONOSAMENTLƏR ƏVƏZİNƏ ÖTÜRÜLMƏYƏN NƏQLİYYAT SƏNƏDLƏRİ
Son illər sənədli
ticarət kifayət qədər sadələşmişdir. Konosamentlər tez-tez dəniz
daşınmalarından başqa, digər növ nəqliyyat üçün uyğun istifadə
olunan ötürülməyən sənədlər ilə əvəz olunur. Bu sənədlər «dəniz
qaimələri», «konteyner qaimələri», «yük qəbzləri» və ya belə
ifadələrin variantları kimi adlandırılır. Ötürülməyən sənədlər,
alıcı tranzit malı kağız sənədin ötürülməsi vasitəsilə yeni alıcıya
satmaq istədiyi hallar istisna olunmaqla, tamamilə qənaətbəxş
şəkildə istifadə edilə bilər. Bunun mümkün olması üçün, satıcının,
CFR və CIF-ə müvafiq olaraq, konosamenti təqdim etmək vəzifəsi
saxlanılmalıdır. Lakin əgər razılığa gələn tərəflər alıcının tranzit
malı satmağı güman etməməsini bilirlərsə, onlar satıcını konosament
təqdim etmək vəzifəsindən azad etmək barədə xüsusi razılığa gələ
bilərlər və ya digər halda, onlar konosamentin təqdim olunması
barədə tələbin olmadığı CPT və CIP-dən istifadə edə bilərlər.
21. DAŞIYICIYA
TƏLİMAT VERMƏK HÜQUQU
«C» termininə
müvafiq olaraq, malı ödəyən alıcı təmin etməlidir ki, ödəniş
alındıqdan sonra satıcı daşıyıcıya yeni təlimat verməklə mala
sərəncam verə bilməsin. Müəyyən nəqliyyat növlərində istifadə olunan
bəzi nəqliyyat (hava, avtomobil və ya dəmir yolu) sənədləri, alıcını
qaimələrin müəyyən originalları və ya dublikatları ilə təmin
etməklə, daşıyıcıya yeni təlimatlar verilməsində razılığa gələn
tərəflər tərəfindən satıcıya mane olmaq imkanı verir. Lakin dəniz
daşınmalarında konosamentlər əvəzinə istifadə olunan sənədlər adətən
belə «mane olmaq» funksiyasına malik olmur.
Beynəlxalq Dəniz komitəsi 1990-cı ildə tərəflərə, qaimədə qeyd
olunanlardan fərqli hər hansı digər şəxsə və ya digər yerə malın
çatdırılmasına münasibətdə, təlimat vasitəsilə mala sərəncam vermək
hüququnun satıcı tərəfindən daşıyıcıya ötürdüyü «sərəncamsız»
şərtini qoymaq imkanı verən, «Dəniz qaimələrinin Vahid qaydaları»nı
/Uniform Rules for Sea Waybills/ tətbiq etməklə, yuxarıda qeyd
olunan sənədlərin bu çatışmazlığını aradan qaldırmışdır.
22. BEYNƏLXALQ
TİCARƏT PALATASININ ARBİTRAJI
Alqı-satqı üzrə öz
tərəfdaşları ilə fikir ayrılıqları yarandığı hallarda Beynəlxalq
ticarət palatasının Arbitrajına müraciət etmək imkanına malik olmaq
istəyən razılığa gələn tərəflər öz alqı-satqı müqavilələrində və ya
vahid müqavilə olmadıqda, onlar arasında razılığı ifadə edən
yazışmalar mübadiləsi zamanı Beynəlxalq ticarət palatasının
Arbitrajı barədə xüsusi olaraq və dəqiq razılaşmalıdırlar. İnkoterms
variantlarından birinin və ya bir neçəsinin müqaviləyə və ya onunla
bağlı yazışmaya daxil edilməsi faktı özü-özlüyündə Arbitraja
müraciət etmək imkanı barədə razılaşmanı BİLDİRMİR.
Beynəlxalq ticarət
palatası arbitraj haqqında aşağıdakı standart şərtləri tövsiyə edir:
Hazırki müqavilədən
irəli gələn və ya onunla bağlı yaranan bütün fikir ayrılıqları
Beynəlxalq Ticarət Palatasının Arbitraj Qaydalarına müvafiq olaraq
təyin edilmiş bir və ya daha çox arbitr tərəfindən, qeyd olunan
Qaydalara müvafiq olaraq, qəti həll olunmalıdır.
«İnkoterms 2000»
şərtləri
EXW
EX Works ( ... named place)
Zavoddan ( ... yerin adı)
«Zavoddan» termini,
satıcı malı alıcının sərəncamına özünün müəssisəsində və ya digər
adı çəkilən yerdə (məsələn: zavodda, fakrikdə, anbarda və s.) təqdim
etdikdə, göndəriş üzrə öz öhdəliklərini yerinə yetirdiyini bildirir.
Satıcı malın nəqliyyat vasitəsinə yüklənməsinə, həmçinin ixrac üçün
malın gömrük rəsmiləşdirilməsinə görə cavabdeh deyildir.
Beləliklə, bu termin
satıcının üzərinə minimal vəzifələr qoyur və alıcı malın satıcının
müəssisəsindən təyinat yerinə qədər daşınması ilə bağlı bütün
xərcləri və riskləri ödəməlidir. Lakin, tərəflər göndərilmə yerində
malın yüklənməsi üzrə vəzifələrin alıcı tərəfindən yerinə
yetirilməsini və bütün riskləri və belə yük vurmağa görə xərcləri öz
üzərinə götürməsini istəyərlərsə, onda bu, alqı-satqı müqaviləsinə
edilən müvafiq əlavədə dəqiq razılaşdırılmalıdır (bax. Giriş b. 11).
Bu termin, alıcı birbaşa və ya dolayısı ilə ixrac
rəsmiləşdirilməsini yerinə yetirə bilmədiyi halda tətbiq edilə
bilməz. Bu halda FCA terminindən istifadə olunmalıdır, bir şərtlə
ki, satıcı malın yüklənməsi xərclərini və risklərini öz üzərinə
götürməyə razılıq versin.
|
A.
SATICININ VƏZİFƏLƏRİ |
B.
ALICININ VƏZİFƏLƏRİ |
|
A.1.
Malın müqaviləyə müvafiq olaraq təqdim olunması |
B.1.
Dəyərin ödənilməsi |
|
Satıcı,
alqı-satqı müqaviləsinə müvafiq olaraq, malı, kommersiya
hesab-fakturanı və ya ona bərabər tutulan elektron
bildirişi, həmçinin alqı-satqı müqaviləsinin şərtlərinə
əsasən tələb oluna bilən istənilən digər uyğunluq
sübutlarını alıcıya təqdim etməlidir. |
Alıcı
malın alqı-satqı müqaviləsində nəzərdə tutulmuş dəyərini
ödəməlidir. |
|
A.2.
Lisenziyalar, şəhadətnamələr və digər rəsmiyyətçiliklər |
B.2.
Lisenziyalar, şəhadətnamələr və digər rəsmiyyətçiliklər |
|
Satıcı
alıcının xahişinə əsasən onun hesabına və onun riskinə
sonuncuya, əgər tələb olunarsa (bax. Giriş b. 14),
istənilən ixrac lisenziyalarının və ya malın ixrac
edilməsi üçün lazım olan digər rəsmi sənədin alınmasına
tam yardım göstərməlidir. |
Alıcı öz
hesabına və öz riskinə istənilən ixrac və ya idxal
lisenziyalarını və ya digər rəsmi şəhadətnamələri
almalı, həmçinin, əgər tələb olunarsa (bax. Giriş b.
14), malın ixrac edilməsi üçün bütün gömrük
rəsmiləşdirilməsini yerinə yetirməlidir. |
|
A.3.
Daşınma və sığorta müqavilələri |
B.3.
Daşınma və sığorta müqavilələri |
|
a)
Daşınma müqaviləsi
Öhdəlik yoxdur (bax. Giriş b. 10).
b) Sığorta müqaviləsi
Öhdəlik yoxdur (bax. Giriş b. 10). |
a)
Daşınma müqaviləsi
Öhdəlik yoxdur (bax. Giriş b. 10).
b) Sığorta müqaviləsi
Öhdəlik yoxdur (bax. Giriş b. 10). |
|
A.4.
Göndəriş |
B.4.
Göndərişin qəbul edilməsi |
|
Satıcı
razılaşdırılmış tarixdə və ya razılışdırılmış müddət
ərzində müqavilədə adı çəkilən göndəriş yerinə hər hansı
nəqliyyat vasitəsinə boşaldılmamış malı alıcının
sərəncamına təqdim etməlidir. Müqavilədə belə göstəriş
mövcud olmadıqda, satıcı analoji malların göndərişi üçün
adi yerə və müddətə göndərişi həyata keçirməlidir. Əgər
tərəflər göndərişin adı çəkilən yerində hər hansı
konkret məntəqə barədə razılaşmamışlarsa, satıcı
göndəriş yerində ona daha münasib olan məntəqəni seçə
bilər. |
Alıcı,
A.4 və A.7./B.7 maddələrinə müvafiq olaraq, mal təqdim
olunan zaman, mal göndərişini qəbul etməlidir. |
|
A.5.
Risklərin keçidi |
B.5.
Risklərin keçidi |
|
Satıcı,
B.5 maddəsinin qeyd-şərtləri nəzərə alınmaqla, A.4
maddəsinə müvafiq olaraq, malın göndərişi anına qədər
onun itməsi və ya korlanması risklərini öz üzərinə
götürməlidir. |
Alıcı
onun tərəfindən, B.7 maddəsinə müvafiq olaraq, bildiriş
vermək öhdəliklərinin yerinə yetirilməməsi zamanı – A.4
maddəsinə müvafiq olaraq malın göndərişi anından
etibarən – göndərişin qəbul edilməsi üçün
razılaşdırılmış tarixdən və ya razılaşdırılmış müddətdən
etibarən baş verən malın itməsi və ya korlanması
risklərini öz üzərinə götürməlidir. Lakin malın
müqaviləyə lazımi uyğunluğu şərt sayılır. Bu, o deməkdir
ki, mal lazımi şəkildə identifikasiya olunmalı, yəni
aydın olaraq xüsusiləşdirilməli və ya hazırki
müqavilənin predmeti olan mal kimi digər şəkildə qeyd
olunmalıdır. |
|
A.6.
Xərclərin bölüşdürülməsi |
B.6.
Xərclərin bölüşdürülməsi |
|
Satıcı,
B.6 maddəsinin qeyd-şərtləri nəzərə alınmaqla, A.4
maddəsinə müvafiq olaraq, malın göndərişi anından
etibarən onunla bağlı bütün xərcləri ödəməlidir. |
Alıcı: –
malın A.4 maddəsinə müvafiq olaraq onun sərəncamına
göndərilməsi anından etibarən mal ilə bağlı bütün
xərcləri ödəməli və – mal onun sərəncamına
çatdırıldıqdan sonra malın qəbul olunması öhdəliklərinin
onun tərəfindən yerinə yetirilməməsi, yaxud o, B.7
maddəsinə müvafiq olaraq, lazımi bildiriş verməməsi
nəticəsində baş verən bütün əlavə xərcləri ödəməlidir.
Lakin malın müqaviləyə lazımi uyğunluğu şərt sayılır.
Bu, o deməkdir ki, mal lazımi şəkildə identifikasiya
olunmalı, yəni aydın olaraq xüsusiləşdirilməli və ya
hazırki müqavilənin predmeti olan mal kimi digər şəkildə
qeyd olunmalıdır, – əgər bu, tələb olunarsa (bax. Giriş
b. 14), bütün rüsumları, vergiləri və digər yığımları,
həmçinin ixrac zamanı gömrük rəsmiləşdirilməsinin yerinə
yetirilməsi üçün ödənilməli olan xərcləri ödəməlidir.
Alıcı, A.2 maddəsinə müvafiq olaraq yardım göstərilməsi
zamanı satıcı tərəfindən çəkilmiş bütün xərcləri və
rüsumları ödəməlidir. |
|
A.7.
Alıcının məlumatlandırılması |
B.7.
Satıcının məlumatlandırılması |
|
Satıcı
alıcını malın onun sərəncamına nə zaman və harada təqdim
olunacağı tarix və yer barədə lazımi şəkildə
məlumatlandırmalıdır. |
Əgər
alıcı razılaşdırılmış dövr ərzində malın qəbul tarixini
və/yaxud yerini təyin etmək hüququna malikdirsə, o, bu
barədə lazımi məlumatları satıcıya bildirməlidir. |
|
A.8.
Göndərişin sübutları, nəqliyyat sənədləri və ya
ekvivalent elektron bildirişləri |
B.8.
Göndərişin sübutları, nəqliyyat sənədləri və ya
ekvivalent elektron bildirişləri |
|
Öhdəlik
yoxdur (bax. Giriş b. 10). |
Alıcı
göndərişin qəbul olunması barədə müvafiq sübutları
satıcıya göndərməlidir. |
|
A.9.
Yoxlama – qablaşdırma – markalanma |
B.9.
Mala baxış |
|
Satıcı
malın alıcının sərəncamına təqdim edilməsi üçün lazım
olan mal yoxlanışı (məsələn, keyfiyyətin, ölçülərin,
çəkinin, miqdarın yoxlanılması) ilə bağlı xərcləri
ödəməlidir. Satıcı malın daşınması üçün lazım olan,
qablaşdırma ilə bağlı xərcləri öz hesabına ödəməlidir
(bu ticarət sahəsində müqavilə ilə razılaşdırılmış malın
qablaşdırılmadan göndərilməsi qəbul edildiyi hallar
istisna edilməklə). Sonuncu, alqı-satqı müqaviləsinin
bağlanılmasına qədər satıcıya məlum olan nəqliyyata dair
şərait (məsələn, daşınma üsulları, təyinat yeri)
həddində həyata keçirilir. Qablaşdırma lazımi şəkildə
markalanmalıdır. |
Əgər
qeyrisi razılaşdırılmamışdırsa, alıcı yükləmədən əvvəl
malın istənilən baxışı ilə bağlı xərcləri, o cümlədən,
ixracat ölkəsinin hakimiyyət orqanlarının tələb etdiyi
baxış xərclərini ödəməlidir. |
|
A.10.
Digər vəzifələr |
B.10.
Digər vəzifələr |
|
Satıcı,
alıcının xahişinə əsasən, sonuncuya onun hesabına və
onun riskinə malın ixracı və/yaxud idxalı üçün, yaxud
lazım gələrsə, onun üçüncü ölkələrdən keçib-getməklə
tranzit daşınması üçün göndəriş ölkəsində və/yaxud malın
mənşə ölkəsində verilən və ya istifadə olunan, alıcıya
lazım ola biləcək istənilən sənədin və ya onlara
ekvivalent olan elektron bildirişlərin alınmasında tam
yardım göstərməlidir. Satıcı alıcını, onun tələbinə
əsasən, sığortanın həyata keçirilməsi üçün lazım olan
bütün məlumatlar ilə təmin etməlidir. |
Alıcı,
A.10 maddəsində nəzərdə tutulduğu kimi, sənədlərin və ya
onlara ekvivalent elektron bildirişlərin alınması ilə
bağlı bütün xərcləri və yığımları ödəməli, həmçinin
alıcıya yardım göstərilməsi nəticəsində satıcı
tərəfindən ona çəkilən xərcləri ödəməlidir. |
FCA
Free Carrier (...named place)
Franko daşıyıcı (... yerin adı)
«Franko daşıyıcı»
termini, satıcı gömrük rəsmiləşdirilməsini keçmiş malı alıcı
tərəfindən göstərilən daşıyıcıya təyin olunmuş yerə qədər
çatdıracağını bildirir. Qeyd etmək lazımdır ki, göndəriş yerinin
seçimi malın bu yerdə yüklənib-boşaldılması üzrə öhdəliklərə təsir
göstərəcəkdir. Əgər göndəriş satıcının sahəsində həyata keçirilirsə,
onda satıcı yükləməyə görə məsuliyyət daşıyır. Əgər göndəriş başqa
yerdə həyata keçirilərsə, satıcı malın yüklənməsinə görə məsuliyyət
daşımır.
Hazırki termin
istənilən nəqliyyat növündə daşınmalar, o cümlədən qarışıq
daşınmalar zamanı istifadə oluna bilər.
«Daşıyıcı» sözü –
daşınma müqaviləsi əsasında malın dəmir yolu, avtomobil, hava, dəniz
və daxili su nəqliyyatı və ya bu nəqliyyat növlərinin kombinasiyası
vasitəsilə daşınmasını həyata keçirən və ya təmin edən istənilən
şəxsi bildirir.
Əgər alıcı malın
qəbul edilməsini daşıyıcı sayılmayan digər şəxsə etibar edərsə, onda
malın həmin şəxsə ötürülməsi anından etibarən onun göndərişi üzrə
satıcının öhdəlikləri yerinə yetirilmiş hesab edilir.
|
A.
SATICININ VƏZİFƏLƏRİ |
B.
ALICININ VƏZİFƏLƏRİ |
|
A.1.
Malın müqaviləyə müvafiq olaraq təqdim olunması |
B.1.
Dəyərin ödənilməsi |
|
Satıcı,
alqı-satqı müqaviləsinə müvafiq olaraq, malı, kommersiya
hesab-fakturanı və ya ona bərabər tutulan elektron
bildirişi, həmçinin alqı-satqı müqaviləsinin şərtlərinə
əsasən tələb oluna bilən istənilən digər uyğunluq
sübutlarını alıcıya təqdim etməlidir. |
Alıcı
malın alqı-satqı müqaviləsində nəzərdə tutulmuş dəyərini
ödəməlidir. |
|
A.2.
Lisenziyalar, şəhadətnamələr və digər rəsmiyyətçiliklər |
B.2.
Lisenziyalar, şəhadətnamələr və digər rəsmiyyətçiliklər |
|
Satıcı
alıcının xahişinə əsasən onun hesabına və onun riskinə
sonuncuya, əgər tələb olunarsa (bax. Giriş b. 14),
istənilən ixrac lisenziyalarının və ya malın ixrac
edilməsi üçün lazım olan digər rəsmi sənədin alınmasına
tam yardım göstərməlidir. |
Alıcı öz
hesabına və öz riskinə istənilən idxal lisenziyalarını
və ya digər rəsmi şəhadətnamələri almalı, həmçinin, əgər
tələb olunarsa (bax. Giriş b. 14), malın idxal edilməsi
üçün, həmçinin onun üçüncü ölkələrdən keçib-getməklə
tranzit daşınması üçün bütün gömrük rəsmiləşdirilməsini
yerinə yetirməlidir. |
|
A.3.
Daşınma və sığorta müqavilələri |
B.3.
Daşınma və sığorta müqavilələri |
|
a)
Daşınma müqaviləsi
Öhdəlik yoxdur (bax. Giriş b. 10).
Lakin, ya alıcının xahişinə əsasən,yaxud kommersiya
təcrübəsi əsasında, əgər alıcı vaxtında digər
göstərişlər verməmişdirsə, satıcı alıcının hesabına və
riskinə adi şərtlərlə olan daşınma müqaviləsini bağlamaq
hüququna malikdir. Satıcı həmçinin belə müqavilənin
bağlınılmasından imtina edə bilər. Belə halda o, bu
barədə alıcını dərhal məlumatlandırmalıdır.
b) Sığorta müqaviləsi
Öhdəlik yoxdur (bax. Giriş b. 10). |
a)
Daşınma müqaviləsi
Satıcı tərəfindən daşınma müqaviləsinin A.3a) maddəsinə
əsasən bağlanıldığı hallar istisna edilməklə, Alıcı öz
hesabına malın adı çəkilən yerdən daşınması üzrə
müqaviləni bağlamalıdır.
b) Sığorta müqaviləsi
Öhdəlik yoxdur (bax. Giriş b. 10). |
|
A.4.
Göndəriş |
B.4.
Göndərişin qəbul edilməsi |
|
Satıcı
adı çəkilən yerdə, müəyyən edilmiş tarixdə və ya
razılaşdırılmış müddətə, A.3a) maddəsinə müvafiq olaraq,
malı daşıyıcıya və ya alıcı tərəfindən qeyd olunan və ya
alıcı tərəfindən seçilmiş digər şəxsə təqdim etməlidir.
Göndəriş aşağıdakı hallarda yerinə yetirilmiş hesab
edilir:
a) əgər adı çəkilən yer satıcının binasında yerləşirsə:
mal alıcı və ya onun adından fəaliyyət göstərən digər
şəxs tərəfindən göstərilən daşıyıcının nəqliyyat
vasitəsinə yüklənildikdə
b) əgər adı çəkilən yer satıcının binasından kənarda
yerləşirsə:
satıcının nəqliyyat vasitəsindən boşaldılmamış mal
daşıyıcının və ya alıcı tərəfindən göstərilən və ya
A.3a) maddəsinə əsasən satıcı tərəfindən seçilmiş digər
şəxsin sərəncamına verdikdə. Əgər tərəflər göndərişin
adı çəkilən yerində hər hansı konkret məntəqə barədə
razılaşmamışlarsa, satıcı ona daha münasib olan
məntəqəni seçə bilər.
Əgər satıcıya alıcı tərəfindən dəqiq təlimatlar
verilməmişdirsə, o, sonrakı nəql üçün malı nəqliyyatın
bu növünün və/yaxud malın miqdarının və/yaxud
xüsusiyyətinin güman etdiyi üsulla göndərə bilər. |
Alıcı
malın göndərişini, o, A.4 maddəsinə müvafiq olaraq
həyata keçirildikdə, qəbul etməlidir. |
|
A.5.
Risklərin keçidi |
B.5.
Risklərin keçidi |
|
Satıcı,
B.5 maddəsinin qeyd-şərtləri nəzərə alınmaqla, A.4
maddəsinə müvafiq olaraq, malın göndərişi anına qədər
onun itməsi və ya korlanması risklərini öz üzərinə
götürməlidir. |
Alıcı ya
onun tərəfindən daşıyıcını və ya A.4 maddəsinə müvafiq
olaraq digər şəxsi göstərmək öhdəliklərinin yerinə
yetirilməməsi zamanı, yaxud onun tərəfindən göstərilən
daşıyıcı və ya digər şəxs malı razılaşdırılmış müddətə
öz sərəncamına götürə bilməməsi və ya B.7 maddəsinə
müvafiq olaraq, onun özünün bildiriş verə bilməməsi
səbəbindən – A.4 maddəsinə müvafiq olaraq malın
göndərişi anından etibarən və – göndəriş üçün
razılaşdırılmış tarixdən və ya razılaşdırılmış müddətin
başa çatması anından etibarən baş verən malın itməsi və
ya korlanması risklərini öz üzərinə götürməlidir. Lakin
malın müqaviləyə lazımi uyğunluğu şərt sayılır. Bu, o
deməkdir ki, mal lazımi şəkildə identifikasiya olunmalı,
yəni aydın olaraq xüsusiləşdirilməli və ya hazırki
müqavilənin predmeti olan mal kimi digər şəkildə qeyd
olunmalıdır. |
|
A.6.
Xərclərin bölüşdürülməsi |
B.6.
Xərclərin bölüşdürülməsi |
|
Satıcı,
B.6 maddəsinin qeyd-şərtləri nəzərə alınmaqla: – A.4
maddəsinə müvafiq olaraq, malın göndərişi anından
etibarən onunla bağlı bütün xərcləri ödəməli və – əgər
bu, tələb olunarsa (bax. Giriş b. 14), ixrac zamanı
ödənilməli olan bütün rüsumları, vergiləri və digər
yığımları, həmçinin gömrük rəsmiləşdirilməsinin yerinə
yetirilməsinə çəkilən xərcləri ödəməlidir. |
Alıcı: –
A.4 maddəsinə müvafiq olaraq malın göndərişi anından
etibarən mal ilə bağlı bütün xərcləri ödəməli və – ya
onun A.4 maddəsinə müvafiq olaraq daşıyıcını və ya digər
şəxsi göstərmək öhdəliklərinin yerinə yetirilməməsi
zamanı, ya onun tərəfindən göstərilən daşıyıcı və ya
digər şəxs malı razılaşdırılmış müddətə öz sərəncamına
qəbul edə bilməməsi və ya B.7 maddəsinə müvafiq olaraq,
onun özünün bildiriş verə bilməməsi səbəbindən yaranan
bütün əlavə xərcləri ödəməlidir. Lakin malın müqaviləyə
lazımi uyğunluğu şərt sayılır. Bu, o deməkdir ki, mal
lazımi şəkildə identifikasiya olunmalı, yəni aydın
olaraq xüsusiləşdirilməli və ya hazırki müqavilənin
predmeti olan mal kimi digər şəkildə qeyd olunmalıdır, –
əgər bu, tələb olunarsa (bax. Giriş b. 14), bütün
rüsumları, vergiləri və digər yığımları, həmçinin malın
idxalı zamanı və lazım gələrsə, onun üçüncü ölkələrdən
keçib-getməklə tranzit daşınması üçün gömrük
rəsmiləşdirilməsinin yerinə yetirilməsi üçün ödənilməli
olan xərcləri ödəməlidir. |
|
A.7.
Alıcının məlumatlandırılması |
B.7.
Satıcının məlumatlandırılması |
|
Satıcı
malın, A.4 maddəsinə müvafiq olaraq, göndərişi barədə
alıcını lazımi şəkildə məlumatlandırmalıdır. Əgər
daşıyıcı malı A.4 maddəsinə müvafiq olaraq
razılaşdırılmış müddətə qəbul edə bilmirsə, satıcı
müvafiq olaraq bu barədə alıcını məlumatlandırmalıdır. |
Alıcı
A.4 maddəsində müəyyən olunan daşıyıcının və ya digər
şəxsin adı barədə satıcını lazımi şəkildə
məlumatlandırmalı və lazım gələrsə, nəqliyyat üsulunu,
həmçinin ona malın göndəriş tarixini və ya müddətini və
lazım olarsa, malın daşıyıcıya və ya digər şəxsə
ötürülməli olduğu yerdəki məntəqəni qeyd etməlidir. |
|
A.8.
Göndərişin sübutları, nəqliyyat sənədləri və ya
ekvivalent elektron bildirişləri |
B.8.
Göndərişin sübutları, nəqliyyat sənədləri və ya
ekvivalent elektron bildirişləri |
|
Satıcı
malın göndərişinin sübutu kimi A.4 maddəsinə müvafiq
olaraq adi nəqliyyat sənədlərini öz hesabına alıcıya
təqdim etməlidir. Əgər yuxarıda qeyd olunan sübut
nəqliyyat sənədi deyildirsə, satıcı alıcıya, onun
xahişinə əsasən, onun hesabına və onun riskinə nəqliyyat
sənədlərinin (məsələn, dövriyyə konosamenti, dövri
olmayan dəniz qaiməsi, daxili su nəqliyyatı ilə daşınma
barədə sübutlar, hava qaiməsi, dəmir yolu və ya
avtonəqliyyat qaiməsi və ya qarışıq daşınma qaiməsi)
alınmasında bütün mümkün yardımı göstərməlidir. Əgər
satıcı və alıcı elektron rabitə vasitələrindən istifadə
etmək barədə razılaşmışlarsa, yuxarıda qeyd olunan
sənədlər ekvivalent elektron bildirişləri (EDI) ilə əvəz
oluna bilər. |
Alıcı,
A.8 maddəsinə müvafiq olaraq, göndərişin sübutlarını
qəbul etməlidir. |
|
A.9.
Yoxlama – qablaşdırma – markalanma |
B.9.
Mala baxış |
|
Satıcı,
A.4 maddəsinə müvafiq olaraq, malın göndərilməsi üçün
lazım olan mal yoxlanışı (məsələn, keyfiyyətin,
ölçülərin, çəkinin, miqdarın yoxlanılması) ilə bağlı
xərcləri ödəməlidir. Satıcı malın daşınması üçün lazım
olan, qablaşdırma ilə bağlı xərcləri öz hesabına
ödəməlidir (bu ticarət sahəsində müqavilə ilə
razılaşdırılmış malın qablaşdırılmadan göndərilməsi
qəbul edildiyi hallar istisna edilməklə). Sonuncu,
alqı-satqı müqaviləsinin bağlanılmasına qədər satıcıya
məlum olan nəqliyyata dair şərait (məsələn, daşınma
üsulları, təyinat yeri) həddində həyata keçirilir.
Qablaşdırma lazımi şəkildə markalanmalıdır. |
Alıcı
yükləmədən əvvəl malın istənilən baxışı ilə bağlı
xərcləri, belə baxış ixracat ölkəsinin hakimiyyət
orqanları tərəfindən tələb edildiyi hallar istisna
edilməklə, ödəməlidir. |
|
A.10.
Digər vəzifələr |
B.10.
Digər vəzifələr |
|
Satıcı,
alıcının xahişinə əsasən, sonuncuya onun hesabına və
onun riskinə malın idxalı üçün, yaxud lazım gələrsə,
onun üçüncü ölkələrdən keçib-getməklə tranzit daşınması
üçün göndəriş ölkəsində və/yaxud malın mənşə ölkəsində
verilən və ya istifadə olunan, alıcıya lazım ola biləcək
istənilən sənədin və ya onlara ekvivalent olan elektron
bildirişlərin (A.8 maddəsində adı çəkilənlərdən əlavə)
alınmasında tam yardım göstərməlidir. Satıcı alıcını,
onun tələbinə əsasən, sığortanın həyata keçirilməsi üçün
lazım olan bütün məlumatlar ilə təmin etməlidir. |
Alıcı,
A.10 maddəsində nəzərdə tutulduğu kimi, sənədlərin və ya
onlara ekvivalent elektron bildirişlərin alınması ilə
bağlı bütün xərcləri və yığımları ödəməli, həmçinin
alıcıya satıcı tərəfindən A.3 maddəsinə əsasən daşınma
müqaviləsinin tərtib edilməsi zamanı onun tərəfindən
alıcıya yardım göstərilməsi nəticəsində çəkilən xərcləri
ödəməlidir. Alıcı, A.3a) maddəsinə müvafiq olaraq
daşınma müqaviləsinin bağlanılmasında satıcının yardımı
tələb olunduqda, satıcıya lazımi təlimatları verməyə
borcludur. |
FAS
Free Alongside Ship (... named port of shipment)
Gəmi bortu boyunca sərbəst (... yükləmə limanının adı)
«Gəmi bortu boyunca
sərbəst» termini, mal qeyd olunan yükləmə limanında yanalma
körpüsündə və ya lixterlərdə gəminin bortu boyunda yerləşdirildikdə
göndərişin satıcı tərəfindən yerinə yetirməsini bildirir. Bu, o
deməkdir ki, bu andan etibarən bütün xərcləri və malın itməsinin və
ya korlanmasının riskləri alıcı tərəfindən ödənilməlidir. FAS
termininin şərtlərinə əsasən, malın ixracı üçün gömrük
rəsmiləşdirilməsi üzrə vəzifələr satıcının üzərinə qoyulur. BUNUNLA
HAZIRKİ NƏŞR «İNKOTERMS»İN ÖTƏN NƏŞRLƏRİNDƏN FƏRQLƏNİR, BELƏ Kİ,
ÖTƏN NƏŞRLƏRDƏ İXRAC ÜÇÜN GÖMRÜK RƏSMİLƏŞDİRİLMƏSİ ÜZRƏ VƏZİFƏLƏR
ALICININ ÜZƏRİNƏ QOYULURDU. Lakin, əgər tərəflər ixrac üçün malın
gömrük rəsmiləşdirilməsi üzrə vəzifələri alıcının öz üzərinə
götürməsini istəyərlərsə, bu, alqı-satqı müqaviləsinə edilmiş
müvafiq əlavədə dəqiq razılaşdırılmalıdır (Bax. Giriş b. 11).
Bu termin yalnız mal
dəniz və ya daxili su nəqliyyatı ilə daşındıqda tətbiq oluna bilər.
|
A.
SATICININ VƏZİFƏLƏRİ |
B.
ALICININ VƏZİFƏLƏRİ |
|
A.1.
Malın müqaviləyə müvafiq olaraq təqdim olunması |
B.1.
Dəyərin ödənilməsi |
|
Satıcı,
alqı-satqı müqaviləsinə müvafiq olaraq, malı, kommersiya
hesab-fakturanı və ya ona bərabər tutulan elektron
bildirişi, həmçinin alqı-satqı müqaviləsinin şərtlərinə
əsasən tələb oluna bilən istənilən digər uyğunluq
sübutlarını alıcıya təqdim etməlidir. |
Alıcı
malın alqı-satqı müqaviləsində nəzərdə tutulmuş dəyərini
ödəməlidir. |
|
A.2.
Lisenziyalar, şəhadətnamələr və digər rəsmiyyətçiliklər |
B.2.
Lisenziyalar, şəhadətnamələr və digər rəsmiyyətçiliklər |
|
Satıcı
öz hesabına və öz riskinə istənilən ixrac lisenziyasını
və ya digər rəsmi şəhadətnamələri almalı, həmçinin, əgər
tələb olunarsa (Bax. Giriş b. 14), malın ixracı üçün
lazım olan bütün gömrük rəsmiləşdirilməsini yerinə
yetirməlidir. |
Alıcı öz
hesabına və öz riskinə istənilən idxal lisenziyalarını
və ya digər rəsmi şəhadətnamələri almalı, həmçinin, əgər
tələb olunarsa (bax. Giriş b. 14), malın idxal edilməsi
üçün, həmçinin onun üçüncü ölkələrdən keçib-getməklə
tranzit daşınması üçün bütün gömrük rəsmiləşdirilməsini
yerinə yetirməlidir. |
|
A.3.
Daşınma və sığorta müqavilələri |
B.3.
Daşınma və sığorta müqavilələri |
|
a)
Daşınma müqaviləsi
Öhdəlik yoxdur (bax. Giriş b. 10).
b) Sığorta müqaviləsi
Öhdəlik yoxdur (bax. Giriş b. 10). |
a)
Daşınma müqaviləsi
Alıcı öz hesabına adı çəkilən yükləmə limanından malın
daşınması müqaviləsini bağlamalıdır.
b) Sığorta müqaviləsi
Öhdəlik yoxdur (bax. Giriş b. 10). |
|
A.4.
Göndəriş |
B.4.
Göndərişin qəbul edilməsi |
|
Satıcı
alıcı tərəfindən adı çəkilən yükləmə limanında alıcı
tərəfindən adı çəkilən yükləmə yerində göstərilən
gəminin bortu boyu və limanın adətlərinə müvafiq olaraq,
müəyyən edilmiş tarixdə və ya razılaşdırılmış müddətə
malı göndərməlidir. |
Alıcı,
malın göndərilməsi, A.4 maddəsinə müvafiq olaraq, həyata
keçirildikdə qəbul etməlidir. |
|
A.5.
Risklərin keçidi |
B.5.
Risklərin keçidi |
|
Satıcı,
B.5 maddəsinin qeyd-şərtləri nəzərə alınmaqla, A.4
maddəsinə müvafiq olaraq, malın göndərişi anına qədər
onun itməsi və ya korlanması risklərini öz üzərinə
götürməlidir. |
Alıcı ya
onun tərəfindən, B.7 maddəsinə müvafiq olaraq, bildiriş
vermək öhdəliklərinin yerinə yetirilməməsi zamanı, yaxud
onun tərəfindən təyin olunan gəmi vaxtında gəlmədikdə və
ya malı vaxtında qəbul etmək vəziyyətində olmadıqda və
ya B.7 maddəsində müəyyən edilmiş vaxtın başlanmasına
qədər yükü qəbul etməyi dayandırarsa – A.4 maddəsinə
müvafiq olaraq mal göndəriş anından etibarən və –
göndəriş üçün razılaşdırılmış tarixdən və ya
razılaşdırılmış müddətin bitməsindən etibarən baş verən
malın itməsi və ya korlanması risklərini öz üzərinə
götürməlidir. Lakin malın müqaviləyə lazımi uyğunluğu
şərt sayılır. Bu, o deməkdir ki, mal lazımi şəkildə
identifikasiya olunmalı, yəni aydın olaraq
xüsusiləşdirilməli və ya hazırki müqavilənin predmeti
olan mal kimi digər şəkildə qeyd olunmalıdır. |
|
A.6.
Xərclərin bölüşdürülməsi |
B.6.
Xərclərin bölüşdürülməsi |
|
Satıcı,
B.6 maddəsinin qeyd-şərtləri nəzərə alınmaqla: – A.4
maddəsinə müvafiq olaraq, malın göndərişi anından
etibarən onunla bağlı bütün xərcləri ödəməli və – əgər
bu, tələb olunarsa (bax. Giriş b. 14), malın ixracı
zamanı ödənilməli olan bütün rüsumları, vergiləri və
digər yığımları ödəməlidir. |
Alıcı: –
A.4 maddəsinə müvafiq olaraq malın göndərişi anından
etibarən mal ilə bağlı bütün xərcləri ödəməli və – ya
onun tərəfindən təyin edilən gəmi vaxtında gələ
bilmədiyi, ya malı vaxtında qəbul etmək vəziyyətində
olmadığı, yaxud, B.7 maddəsinə müvafiq olaraq, müəyyən
edilmiş vaxt başlanana qədər yükü qəbul etməyi
dayandırması səbəbindən və ya B.7 maddəsinə müvafiq
olaraq, lazımi bildirişi vermək öhdəliyini yerinə
yetirməməsi nəticəsində baş verən bütün əlavə xərcləri
ödəməlidir. Lakin malın müqaviləyə lazımi uyğunluğu şərt
sayılır. Bu, o deməkdir ki, mal lazımi şəkildə
identifikasiya olunmalı, yəni aydın olaraq
xüsusiləşdirilməli və ya hazırki müqavilənin predmeti
olan mal kimi digər şəkildə qeyd olunmalıdır, – əgər bu,
tələb olunarsa (bax. Giriş b. 14), bütün rüsumları,
vergiləri və digər yığımları, həmçinin malın idxalı
zamanı və lazım gələrsə, onun üçüncü ölkələrdən
keçib-getməklə tranzit daşınması üçün gömrük
rəsmiləşdirilməsinin yerinə yetirilməsi üçün ödənilməli
olan xərcləri ödəməlidir. |
|
A.7.
Alıcının məlumatlandırılması |
B.7.
Satıcının məlumatlandırılması |
|
Satıcı
malın göstərilən gəminin bortu boyunca göndərişi barədə
alıcını lazımi qaydada məlumatlandırmalıdır. |
Alıcı
gəminin adı barədə, yük vurma yerində məntəqə və yükləmə
vaxtı barədə satıcını lazımi qaydada
məlumatlandırmalıdır. |
|
A.8.
Göndərişin sübutları, nəqliyyat sənədləri və ya
ekvivalent elektron bildirişləri |
B.8.
Göndərişin sübutları, nəqliyyat sənədləri və ya
ekvivalent elektron bildirişləri |
|
Satıcı
malın göndərişinin sübutu kimi A.4 maddəsinə müvafiq
olaraq adi nəqliyyat sənədlərini öz hesabına alıcıya
təqdim etməlidir. Əgər yuxarıda qeyd olunan sübut
nəqliyyat sənədi deyildirsə, satıcı alıcıya, onun
xahişinə əsasən, onun hesabına və onun riskinə nəqliyyat
sənədlərinin (məsələn, dövriyyə konosamenti, dövri
olmayan dəniz qaiməsi, daxili su nəqliyyatı ilə daşınma
barədə sübutlar) alınmasında bütün mümkün yardımı
göstərməlidir. Əgər satıcı və alıcı elektron rabitə
vasitələrindən istifadə etmək barədə razılaşmışlarsa,
yuxarıda qeyd olunan sənədlər ekvivalent elektron
bildirişləri (EDI) ilə əvəz oluna bilər. |
Alıcı,
A.8 maddəsinə müvafiq olaraq, göndərişin sübutlarını
qəbul etməlidir. |
|
A.9.
Yoxlama – qablaşdırma – markalanma |
B.9.
Mala baxış |
|
Satıcı,
A.4 maddəsinə müvafiq olaraq, malın göndərilməsi üçün
lazım olan mal yoxlanışı (məsələn, keyfiyyətin,
ölçülərin, çəkinin, miqdarın yoxlanılması) ilə bağlı
xərcləri ödəməlidir. Satıcı malın daşınması üçün lazım
olan, qablaşdırma ilə bağlı xərcləri öz hesabına
ödəməlidir (bu ticarət sahəsində müqavilə ilə
razılaşdırılmış malın qablaşdırılmadan göndərilməsi
qəbul edildiyi hallar istisna edilməklə). Sonuncu,
alqı-satqı müqaviləsinin bağlanılmasına qədər satıcıya
məlum olan nəqliyyata dair şərait (məsələn, daşınma
üsulları, təyinat yeri) həddində həyata keçirilir.
Qablaşdırma lazımi şəkildə markalanmalıdır. |
Alıcı
yükləmədən əvvəl malın istənilən baxışı ilə bağlı
xərcləri, belə baxış ixracat ölkəsinin hakimiyyət
orqanları tərəfindən tələb edildiyi hallar istisna
edilməklə, ödəməlidir. |
|
A.10.
Digər vəzifələr |
B.10.
Digər vəzifələr |
|
Satıcı,
alıcının xahişinə əsasən, sonuncuya onun hesabına və
onun riskinə malın idxalı üçün, yaxud lazım gələrsə,
onun üçüncü ölkələrdən keçib-getməklə tranzit daşınması
üçün göndəriş ölkəsində və/yaxud malın mənşə ölkəsində
verilən və ya istifadə olunan, alıcıya lazım ola biləcək
istənilən sənədin və ya onlara ekvivalent olan elektron
bildirişlərin (A.8 maddəsində adı çəkilənlərdən əlavə)
alınmasında tam yardım göstərməlidir. Satıcı alıcını,
onun tələbinə əsasən, sığortanın həyata keçirilməsi üçün
lazım olan bütün məlumatlar ilə təmin etməlidir. |
Alıcı,
A.10 maddəsində nəzərdə tutulduğu kimi, sənədlərin və ya
onlara ekvivalent elektron bildirişlərin alınması ilə
bağlı bütün xərcləri və yığımları ödəməli, həmçinin
alıcıya satıcı tərəfindən onun tərəfindən alıcıya yardım
göstərilməsi nəticəsində çəkilən xərcləri ödəməlidir. |
FOB
Free On Board (... named port of shipment)
Sərbəst gəmi bortunda (... yükləmə limanının adı)
«Sərbəst gəmi
bortunda» termini, mal adı çəkilən yükləmə limanında gəminin
məhəccərlərindən keçdikdə, satıcı tərəfindən göndərişin yerinə
yetirilməsini bildirir. Bu, o deməkdir ki, bu andan etibarən malın
itməsi və ya zədələnməsi ilə bağlı bütün xərcləri və riskləri alıcı
ödəməlidir. FOB termininin şərtlərinə əsasən, ixrac üçün malın
gömrük rəsmiləşdirilməsi üzrə vəzifələri satıcının üzərinə düşür.
Hazırki termin yalnız mal dəniz və ya daxili su nəqliyyatı vasitəsi
ilə daşındığı zaman tətbiq oluna bilər. Əgər tərəflər malı gəminin
məhəccərlərindən keçirməzlərsə, FCA termini tətbiq olunur.
|
A.
SATICININ VƏZİFƏLƏRİ |
B.
ALICININ VƏZİFƏLƏRİ |
|
A.1.
Malın müqaviləyə müvafiq olaraq təqdim olunması |
B.1.
Dəyərin ödənilməsi |
|
Satıcı,
alqı-satqı müqaviləsinə müvafiq olaraq, malı, kommersiya
hesab-fakturanı və ya ona bərabər tutulan elektron
bildirişi, həmçinin alqı-satqı müqaviləsinin şərtlərinə
əsasən tələb oluna bilən istənilən digər uyğunluq
sübutlarını alıcıya təqdim etməlidir. |
Alıcı
malın alqı-satqı müqaviləsində nəzərdə tutulmuş dəyərini
ödəməlidir. |
|
A.2.
Lisenziyalar, şəhadətnamələr və digər rəsmiyyətçiliklər |
B.2.
Lisenziyalar, şəhadətnamələr və digər rəsmiyyətçiliklər |
|
Satıcı
öz hesabına və öz riskinə istənilən ixrac lisenziyasını
və ya digər rəsmi şəhadətnamələri almalı, həmçinin, əgər
tələb olunarsa (Bax. Giriş b. 14), malın ixracı üçün
lazım olan bütün gömrük rəsmiləşdirilməsini yerinə
yetirməlidir. |
Alıcı öz
hesabına və öz riskinə istənilən idxal lisenziyalarını
və ya digər rəsmi şəhadətnamələri almalı, həmçinin, əgər
tələb olunarsa (bax. Giriş b. 14), malın idxal edilməsi
üçün, həmçinin, lazım gələrsə, onun üçüncü ölkələrdən
keçib-getməklə tranzit daşınması üçün lazım olan bütün
gömrük rəsmiləşdirilməsini yerinə yetirməlidir. |
|
A.3.
Daşınma və sığorta müqavilələri |
B.3.
Daşınma və sığorta müqavilələri |
|
a)
Daşınma müqaviləsi
Öhdəlik yoxdur (bax. Giriş b. 10).
b) Sığorta müqaviləsi
Öhdəlik yoxdur (bax. Giriş b. 10). |
a)
Daşınma müqaviləsi
Alıcı öz hesabına adı çəkilən yükləmə limanından malın
daşınması müqaviləsini bağlamalıdır.
b) Sığorta müqaviləsi
Öhdəlik yoxdur (bax. Giriş b. 10). |
|
A.4.
Göndəriş |
B.4.
Göndərişin qəbul edilməsi |
|
Satıcı
adı çəkilən limanında, limanın adətlərinə müvafiq
olaraq, alıcı tərəfindən göstərilən gəminin bortuna
razılaşdırılmış tarixdə və ya razılaşdırılmış müddət
ərzində malı yükləməlidir. |
Alıcı,
mal A.4 maddəsinə müvafiq olaraq göndərildikdə, onun
həyata keçirilməsini qəbul etməlidir. |
|
A.5.
Risklərin keçidi |
B.5.
Risklərin keçidi |
|
Satıcı,
B.5 maddəsinin qeyd-şərtləri nəzərə alınmaqla, malın adı
çəkilən yükləmə limanında gəminin məhəccərlərindən malın
keçirilməsi anına qədər malın itməsi və ya korlanması
ilə bağlı bütün risklərini öz üzərinə götürməlidir. |
Alıcı ya
onun tərəfindən, B.7 maddəsinə müvafiq olaraq, bildiriş
vermək öhdəliklərinin yerinə yetirilməməsi zamanı, yaxud
onun tərəfindən təyin olunan gəmi vaxtında gəlmədikdə və
ya malı vaxtında qəbul etmək vəziyyətində olmadıqda və
ya B.7 maddəsinə müvafiq olaraq, müəyyən edilmiş vaxtın
başlanmasına qədər yükü qəbul etməyi dayandırarsa – qeyd
olunan yükləmə limanında gəminin məhəccərlərindən malın
keçirilməsi anından etibarən və – göndəriş üçün
razılaşdırılmış tarixdən və ya razılaşdırılmış müddətin
bitməsindən etibarən baş verən malın itməsi və ya
korlanması risklərini öz üzərinə götürməlidir. Lakin
malın müqaviləyə lazımi uyğunluğu şərt sayılır. Bu, o
deməkdir ki, mal lazımi şəkildə identifikasiya olunmalı,
yəni aydın olaraq xüsusiləşdirilməli və ya hazırki
müqavilənin predmeti olan mal kimi digər şəkildə qeyd
olunmalıdır. |
|
A.6.
Xərclərin bölüşdürülməsi |
B.6.
Xərclərin bölüşdürülməsi |
|
Satıcı,
B.6 maddəsinin qeyd-şərtləri nəzərə alınmaqla: – malın
A.4 maddəsinə müvafiq olaraq adı çəkilən yükləmə
limanında gəminin məhəccərlərindən keçildiyi anından
etibarən onunla bağlı bütün xərcləri ödəməli və – əgər
bu, tələb olunarsa (bax. Giriş b. 14), ixrac üçün gömrük
rəsmiyyətlərinin, həmçinin malın ixracı zamanı
ödənilməli olan digər rüsumların, vergilərin və digər
yığımların yerinə yetirilməsi ilə bağlı bütün xərcləri
ödəməlidir. |
Alıcı: –
malın adı çəkilən yükləmə limanında gəminin
məhəccərlərindən keçməsi anından etibarən mal ilə bağlı
bütün xərcləri ödəməli və – ya onun tərəfindən
göstərilən gəmi vaxtında gələ bilmədikdə, ya malı
vaxtında qəbul etmək vəziyyətində olmadıqda, yaxud malın
qəbulunu, B.7 maddəsinə müvafiq olaraq, müəyyən edilmiş
tarixin başlanmasına qədər yükün qəbul edilməsini
dayandırdıqda və ya B.7 maddəsinə müvafiq olaraq, lazımi
bildiriş vermək öhdəliklərinin onun tərəfindən yerinə
yetirilməməsi nəticəsində yaranan bütün əlavə xərcləri
ödəməlidir. Lakin malın müqaviləyə lazımi uyğunluğu şərt
sayılır. Bu, o deməkdir ki, mal lazımi şəkildə
identifikasiya olunmalı, yəni aydın olaraq
xüsusiləşdirilməli və ya hazırki müqavilənin predmeti
olan mal kimi digər şəkildə qeyd olunmalıdır, – əgər bu,
tələb olunarsa (bax. Giriş b. 14), bütün rüsumları,
vergiləri və digər yığımları, həmçinin malın idxalı
zamanı və lazım gələrsə, onun üçüncü ölkələrdən
keçib-getməklə tranzit daşınması üçün gömrük
rəsmiləşdirilməsinin yerinə yetirilməsi üçün ödənilməli
olan xərcləri ödəməlidir. |
|
A.7.
Alıcının məlumatlandırılması |
B.7.
Satıcının məlumatlandırılması |
|
Satıcı,
A.4 maddəsinə müvafiq olaraq, malın göndərişi barədə
alıcını lazımi qaydada məlumatlandırmalıdır. |
Alıcı
gəminin adı, yük vurma yeri və yükləmə vaxtı barədə
satıcını lazımi qaydada məlumatlandırmalıdır. |
|
A.8.
Göndərişin sübutları, nəqliyyat sənədləri və ya
ekvivalent elektron bildirişləri |
B.8.
Göndərişin sübutları, nəqliyyat sənədləri və ya
ekvivalent elektron bildirişləri |
|
Satıcı
malın göndərişinin sübutu kimi, A.4 maddəsinə müvafiq
olaraq, adi nəqliyyat sənədlərini öz hesabına alıcıya
təqdim etməlidir. Əgər yuxarıda qeyd olunan sübut
nəqliyyat sənədi deyildirsə, satıcı alıcıya, onun
xahişinə əsasən, onun hesabına və onun riskinə daşınma
müqaviləsinin bağlanılması üçün nəqliyyat sənədlərinin
(məsələn, dövriyyə konosamenti, dövri olmayan dəniz
qaiməsi, daxili su nəqliyyatı ilə daşınma barədə
sübutlar və ya qarışıq daşınma qaiməsi) alınmasında
bütün mümkün yardımı göstərməlidir. Əgər satıcı və alıcı
elektron rabitə vasitələrindən istifadə etmək barədə
razılaşmışlarsa, yuxarıda qeyd olunan sənədlər
ekvivalent elektron bildirişləri (EDI) ilə əvəz oluna
bilər. |
A.8
maddəsinə müvafiq olaraq alıcı göndərişin sübutlarını
qəbul etməlidir. |
|
A.9.
Yoxlama – qablaşdırma – markalanma |
B.9.
Mala baxış |
|
Satıcı,
A.4 maddəsinə müvafiq olaraq, malın göndərilməsi üçün
lazım olan mal yoxlanışı (məsələn, keyfiyyətin,
ölçülərin, çəkinin, miqdarın yoxlanılması) ilə bağlı
xərcləri ödəməlidir. Satıcı malın daşınması üçün lazım
olan, qablaşdırma ilə bağlı xərcləri öz hesabına
ödəməlidir (bu ticarət sahəsində müqavilə ilə
razılaşdırılmış malın qablaşdırılmadan göndərilməsi
qəbul edildiyi hallar istisna edilməklə). Sonuncu,
alqı-satqı müqaviləsinin bağlanılmasına qədər satıcıya
məlum olan nəqliyyata dair şərait (məsələn, daşınma
üsulları, təyinat yeri) həddində həyata keçirilir.
Qablaşdırma lazımi şəkildə markalanmalıdır. |
Alıcı
yükləmədən əvvəl malın istənilən baxışı ilə bağlı
xərcləri, belə baxış ixracat ölkəsinin hakimiyyət
orqanları tərəfindən tələb edildiyi hallar istisna
edilməklə, ödəməlidir. |
|
A.10.
Digər vəzifələr |
B.10.
Digər vəzifələr |
|
Satıcı,
alıcının xahişinə əsasən, sonuncuya onun hesabına və
onun riskinə malın idxalı üçün, yaxud lazım gələrsə,
onun üçüncü ölkələrdən keçib-getməklə tranzit daşınması
üçün göndəriş ölkəsində və/yaxud malın mənşə ölkəsində
verilən və ya istifadə olunan, alıcıya lazım ola biləcək
istənilən sənədin və ya onlara ekvivalent olan elektron
bildirişlərin (A.8 maddəsində adı çəkilənlərdən əlavə)
alınmasında tam yardım göstərməlidir. Satıcı alıcını,
onun tələbinə əsasən, sığortanın həyata keçirilməsi üçün
lazım olan bütün məlumatlar ilə təmin etməlidir. |
Alıcı,
A.10 maddəsində nəzərdə tutulduğu kimi, sənədlərin və ya
onlara ekvivalent elektron bildirişlərin alınması ilə
bağlı bütün xərcləri və yığımları ödəməli, həmçinin
alıcıya satıcı tərəfindən onun tərəfindən alıcıya yardım
göstərilməsi nəticəsində çəkilən xərcləri ödəməlidir. |
CFR
Cost and Freight (... named port of destination)
Dəyər və icarə (... təyinat limanın adı)
«Dəyər və icarə»
termini, mal yükləmə limanında gəminin məhəccərlərindən keçdikdə,
satıcı tərəfindən göndərişin yerinə yetirdiyini bildirir.
Satıcı malın təyin
olunmuş təyinat limanına çatdırılması üçün lazım olan xərcləri və
icarəni ödəməlidir, LAKİN malın itirilməsi və ya zədələnməsi riski,
həmçinin malın yüklənməsindən sonra baş verən istənilən əlavə
xərclər alıcının üzərinə düşür.
CFR termininin
şərtlərinə əsasən, ixrac üçün malın gömrük rəsmiləşdirilməsi
vəzifəsi satıcının üzərinə qoyulur.
Hazırki termin
yalnız mal dəniz və ya daxili su nəqliyyatı vasitəsilə daşındığı
zaman tətbiq oluna bilər. Əgər tərəflər malı gəminin
məhəccərlərindən göndərmək niyyətində olmazlarsa, CPT termini tətbiq
olunmalıdır.
|
A.
SATICININ VƏZİFƏLƏRİ |
B.
ALICININ VƏZİFƏLƏRİ |
|
A.1.
Malın müqaviləyə müvafiq olaraq təqdim olunması |
B.1.
Dəyərin ödənilməsi |
|
Satıcı,
alqı-satqı müqaviləsinə müvafiq olaraq, malı, kommersiya
hesab-fakturanı və ya ona bərabər tutulan elektron
bildirişi, həmçinin alqı-satqı müqaviləsinin şərtlərinə
əsasən tələb oluna bilən istənilən digər uyğunluq
sübutlarını alıcıya təqdim etməlidir. |
Alıcı
malın alqı-satqı müqaviləsində nəzərdə tutulmuş dəyərini
ödəməlidir. |
|
A.2.
Lisenziyalar, şəhadətnamələr və digər rəsmiyyətçiliklər |
B.2.
Lisenziyalar, şəhadətnamələr və digər rəsmiyyətçiliklər |
|
Satıcı
öz hesabına və öz riskinə istənilən ixrac lisenziyasını
və ya digər rəsmi şəhadətnamələri almalı, həmçinin, əgər
tələb olunarsa (Bax. Giriş b. 14), malın ixracı üçün
tələb olunan bütün gömrük rəsmiləşdirilməsini yerinə
yetirməlidir. |
Alıcı öz
hesabına və öz riskinə istənilən idxal lisenziyalarını
və ya digər rəsmi şəhadətnamələri almalı, həmçinin, əgər
tələb olunarsa (bax. Giriş b. 14), malın idxal edilməsi
üçün və onun üçüncü ölkələrdən keçib-getməklə tranzit
daşınması üçün tələb olunan bütün gömrük
rəsmiləşdirilməsini yerinə yetirməlidir. |
|
A.3.
Daşınma və sığorta müqavilələri |
B.3.
Daşınma və sığorta müqavilələri |
|
a)
Daşınma müqaviləsi
Satıcı, alqı-satqı müqaviləsində qeyd olunan mala uyğun
malların daşınması üçün adətən istifadə olunan dəniz (və
ya daxili su nəqliyyatı üçün uyğun gələn) gəmisində adi
gəmiçilik marşrutu üzrə adı çəkilən təyinat limanına
qədər malın daşınmasına dair müqaviləni adi şərtlərlə,
öz hesabına bağlamalıdır.
b) Sığorta müqaviləsi
Öhdəlik yoxdur (bax. Giriş b. 10). |
a)
Daşınma müqaviləsi
Öhdəlik yoxdur (bax. Giriş b. 10).
b) Sığorta müqaviləsi
Öhdəlik yoxdur (bax. Giriş b. 10). |
|
A.4.
Göndəriş |
B.4.
Göndərişin qəbul edilməsi |
|
Satıcı
müəyyən edilmiş tarixdə və ya razılaşdırılmış müddət
ərzində malı yükləmə limanında gəminin bortuna
yükləməlidir. |
Alıcı,
A.4 maddəsinə müvafiq olaraq mal göndərildikdə,
göndərişi qəbul etməli və malı adı çəkilən təyinat
limanında daşıyıcıdan almalıdır. |
|
A.5.
Risklərin keçidi |
B.5.
Risklərin keçidi |
|
Satıcı,
B.5 maddəsinin qeyd-şərtləri nəzərə alınmaqla, yükləmə
limanında gəminin məhəccərlərindən malın keçirilməsi
anına qədər malın itməsi və ya korlanması ilə bağlı
bütün riskləri öz üzərinə götürməlidir. |
Alıcı
malın yükləmə limanında gəminin məhəccərlərindən keçməsi
anından etibarən malın itməsi və ya korlanması ilə bağlı
bütün riskləri öz üzərinə götürməlidir. Alıcı – öz
öhdəliklərini yerinə yetirə bilmədikdə, B.7 maddəsinə
müvafiq olaraq, bildiriş göndərməli, – razılaşdırılmış
tarixdən və ya yükləmənin təfsir olunan müddəti başa
çatdığı tarixdən etibarən malın itməsi və ya korlanması
ilə bağlı bütün riskləri öz üzərinə götürməlidir. Lakin
malın müqaviləyə lazımi uyğunluğu şərt sayılır. Bu, o
deməkdir ki, mal lazımi şəkildə identifikasiya olunmalı,
yəni aydın olaraq xüsusiləşdirilməli və ya hazırki
müqavilənin predmeti olan mal kimi digər şəkildə qeyd
olunmalıdır. |
|
A.6.
Xərclərin bölüşdürülməsi |
B.6.
Xərclərin bölüşdürülməsi |
|
Satıcı,
B.6 maddəsinin qeyd-şərtləri nəzərə alınmaqla: – A.4
maddəsinə müvafiq olaraq, malın göndərilməsi anına qədər
onunla bağlı bütün xərcləri ödəməli və – icarəni və
A.3a) maddəsindən meydana çıxan bütün xərcləri, o
cümlədən, malın gəminin bortuna yüklənməsi xərclərini və
razılaşdırılmış boşaltma limanında malın boşaldılması
ilə bağlı, daşınma müqaviləsinə əsasən satıcının üzərinə
düşən istənilən tutulmaları ödəməli və – əgər tələb
olunarsa (bax. Giriş b. 14), ixrac üçün gömrük
rəsmiyyətlərinin, həmçinin malın ixracı zamanı
ödənilməli olan digər rüsumların, vergilərin və digər
yığımların yerinə yetirilməsi ilə bağlı bütün xərcləri,
həmçinin, daşınma müqaviləsinə əsasən, ödənilməsi
satıcının üzərinə düşdüyü hallarda, malın üçüncü
ölkələrdən keçib-getməklə tranzit daşınması ilə bağlı
xərcləri ödəməlidir. |
Alıcı
A.3a) maddəsinin qeyd-şərtlərini nəzərə almaqla: – A.4
maddəsinə müvafiq olaraq, malın göndərilməsi anından
etibarən onunla bağlı bütün xərcləri ödəməli və – onlar
daşınma müqaviləsinə əsasən satıcının üzərinə düşdüyü
hallar istisna edilməklə, təyinat limanına gəlməsinə
qədər malın tranzit daşınması zamanı onunla bağlı bütün
xərcləri və yığımları ödəməli və – onlar daşınma
müqaviləsinə əsasən satıcının üzərinə düşdüyü hallar
istisna edilməklə, malın boşaldılması ilə bağlı
xərcləri, o cümlədən lixter və yanalma körpüsü
yığımlarının ödənilməsi ilə bağlı xərcləri ödəməli və –
razılaşdırılmış tarix və ya göndərişin razılaşdırılmış
müddəti başa çatdığı andan etibarən, B.7 maddəsinə
müvafiq olaraq, lazımi bildiriş vermək öhdəliyini yerinə
yetirməməsi nəticəsində meydana çıxan bütün əlavə
xərcləri ödəməlidir. Lakin malın müqaviləyə lazımi
uyğunluğu şərt sayılır. Bu, o deməkdir ki, mal lazımi
şəkildə identifikasiya olunmalı, yəni aydın olaraq
xüsusiləşdirilməli və ya hazırki müqavilənin predmeti
olan mal kimi digər şəkildə qeyd olunmalıdır, – əgər bu,
tələb olunarsa (bax. Giriş b. 14), bütün rüsumları,
vergiləri və digər yığımları, həmçinin malın idxalı
zamanı və lazım gələrsə, onun üçüncü ölkələrdən
keçib-getməklə tranzit daşınması üçün gömrük
rəsmiləşdirilməsinin yerinə yetirilməsi üçün ödənilməli
olan xərcləri, əgər onlar daşınma müqaviləsinin tərtib
edilməsi zamanı satıcının üzərinə qoyulmursa,
ödəməlidir. |
|
A.7.
Alıcının məlumatlandırılması |
B.7.
Satıcının məlumatlandırılması |
|
Satıcı
malın, A.4 maddəsinə müvafiq olaraq, göndərişi barədə
alıcını lazımi qaydada məlumatlandırmalı, həmçinin malın
alınması üçün adətən lazım olan tədbirlərin həyata
keçirilməsi üçün alıcıya tələb olunan istənilən digər
bildirişləri ona göndərməlidir. |
Əgər
alıcı malın yüklənmə müddətini və/yaxud təyinat limanını
müəyyən etmək hüququna malikdirsə – o, bu barədə
satıcını lazımi şəkildə məlumatlandırmalıdır. |
|
A.8.
Göndərişin sübutları, nəqliyyat sənədləri və ya
ekvivalent elektron bildirişləri |
B.8.
Göndərişin sübutları, nəqliyyat sənədləri və ya
ekvivalent elektron bildirişləri |
|
Satıcı
razılaşdırılmış təyinat limanı üçün yazılmış adi
nəqliyyat sənədini təxirə salmadan öz hesabına alıcıya
təqdim etməlidir. Hazırki sənəd (məsələn, dövriyyə
konosamenti, dövri olmayan dəniz qaiməsi, daxili su
nəqliyyatı ilə daşınma barədə sübutlar) öz hərəkətlərini
verilmiş mala tətbiq etməli, malın yüklənməsi üçün
razılaşdırılmış müddət hüdudlarında tarixlənməli və
alıcıya təyinat limanında malı daşıyıcıdan almaq
imkanını verməli və əgər qeyrisi razılaşdırılmamışdırsa,
alıcıya malın tranzit daşınması zamanı təslim aktı (geri
konosament) yolu ilə və ya daşıyıcının
məlumatlandırılması yolu ilə üçüncü şəxsə satmaq imkanı
verməlidir. Əgər nəqliyyat sənədinin bir neçə originalı
tərtib edilirsə, alıcıya originalların tam komplekti
verilməlidir. Əgər satıcı və alıcı elektron rabitə
vasitələrindən istifadə etmək barədə razılaşmışlarsa,
yuxarıda qeyd olunan sənədlər ekvivalent elektron
bildirişləri (EDI) ilə əvəz oluna bilər. |
Alıcı
A.8 maddəsində nəzərdə tutulan nəqliyyat sənədini, əgər
o, alqı-satqı müqaviləsinin şərtlərinə müvafiqdirsə,
qəbul etməlidir. |
|
A.9.
Yoxlama – qablaşdırma – markalanma |
B.9.
Mala baxış |
|
Satıcı,
A.4 maddəsinə müvafiq olaraq, malın göndərilməsi üçün
lazım olan mal yoxlanışı (məsələn, keyfiyyətin,
ölçülərin, çəkinin, miqdarın yoxlanılması) ilə bağlı
xərcləri ödəməlidir. Satıcı, onun tərəfindən təşkil
olunan malın daşınması üçün lazım olan qablaşdırmanı öz
hesabına təmin etməlidir (bu ticarət sahəsində müqavilə
ilə razılaşdırılmış malın qablaşdırılmadan göndərilməsi
qəbul edildiyi hallar istisna edilməklə). Qablaşdırma
lazımi şəkildə markalanmalıdır. |
Alıcı
malın istənilən yükləmə baxışı ilə bağlı xərcləri, belə
baxış ixracat ölkəsinin hakimiyyət orqanları tərəfindən
tələb edildiyi hallar istisna edilməklə, ödəməlidir. |
|
A.10.
Digər vəzifələr |
B.10.
Digər vəzifələr |
|
Satıcı,
alıcının xahişinə əsasən, sonuncuya onun hesabına və
onun riskinə malın idxalı üçün, yaxud lazım gələrsə,
onun üçüncü ölkələrdən keçib-getməklə tranzit daşınması
üçün göndəriş ölkəsində və/yaxud malın mənşə ölkəsində
verilən və ya istifadə olunan, alıcıya lazım ola biləcək
istənilən sənədin və ya onlara ekvivalent olan elektron
bildirişlərin (A.8 maddəsində adı çəkilənlərdən əlavə)
alınmasında tam yardım göstərməlidir. Satıcı alıcını,
onun tələbinə əsasən, sığortanın həyata keçirilməsi üçün
lazım olan bütün məlumatlar ilə təmin etməlidir. |
Alıcı,
A.10 maddəsində nəzərdə tutulduğu kimi, sənədlərin və ya
onlara ekvivalent elektron bildirişlərin alınması ilə
bağlı bütün xərcləri və yığımları ödəməli, həmçinin
alıcıya satıcı tərəfindən onun tərəfindən alıcıya yardım
göstərilməsi nəticəsində çəkilən xərcləri ödəməlidir. |
CIF
Cost, Insurance and Freight (... named port of destination)
Dəyər, sığorta və icarə (... təyinat limanın adı)
«Dəyər, sığotra və
icarə» termini, mal yükləmə limanında gəminin mühəccərlərindən
keçdikdə, satıcı tərəfindən göndərişin yerinə yetirilməsini
bildirir. Satıcı malın qeyd olunan təyinat limanına çatdırılması
üçün lazım olan xərcləri və icarəni ödəməlidir, LAKİN həm malın
itməsi və ya korlanması riskləri, həm də malın yüklənməsindən sonra
baş verən istənilən xərclərin ödənilməsi satıcıdan alıcıya keçir.
Lakin, CIF
termininin şərtlərinə əsasən, daşınma zamanı malın itməsi və ya
korlanması riskinə qarşı alıcının xeyrinə olaraq dəniz
sığortalanmasının alınması öhdəliyi satıcının üzərinə düşür.
Deməli, satıcı
sığorta müqaviləsini bağlamalı və sığorta haqqını ödəməlidir. Alıcı
nəzərə almalıdır ki, CIF termininin şərtlərinə əsasən, satıcıdan
yalnız minimal ödənişli sığortanın təmin olunması tələb olunur (Bax.
Giriş b. 9.3).
Əgər alıcı böyük
ödənişli sığortaya malik olmaq istəyirsə, o, ya bu barədə satıcı ilə
xüsusi olaraq razılaşmalı, yaxud əlavə sığorta müqaviləsinin
bağlanılması üçün özü tədbirlər görməlidir.
CIF termininin
şərtlərinə əsasən, malın ixracı üçün gömrük rəsmiləşdirilməsi
öhdəliyi satıcının üzərinə düşür.
Hazırki termin
yalnız mal dəniz və ya daxili su nəqliyyatı vastəsi ilə daşındıqda
tətbiq oluna bilər. Əgər tərəflər malı gəminin məhəccərlərindən
keçirməklə göndərmək niyyətində olmazlarsa, CIP termini tətbiq
olunmalıdır.
|
A.
SATICININ VƏZİFƏLƏRİ |
B.
ALICININ VƏZİFƏLƏRİ |
|
A.1.
Malın müqaviləyə müvafiq olaraq təqdim olunması |
B.1.
Dəyərin ödənilməsi |
|
Satıcı,
alqı-satqı müqaviləsinə müvafiq olaraq, malı, kommersiya
hesab-fakturanı və ya ona bərabər tutulan elektron
bildirişi, həmçinin alqı-satqı müqaviləsinin şərtlərinə
əsasən tələb oluna bilən istənilən digər uyğunluq
sübutlarını alıcıya təqdim etməlidir. |
Alıcı
malın alqı-satqı müqaviləsində nəzərdə tutulmuş dəyərini
ödəməlidir. |
|
A.2.
Lisenziyalar, şəhadətnamələr və digər rəsmiyyətçiliklər |
B.2.
Lisenziyalar, şəhadətnamələr və digər rəsmiyyətçiliklər |
|
Satıcı
öz hesabına və öz riskinə istənilən ixrac lisenziyasını
və ya digər rəsmi şəhadətnamələri almalı, həmçinin, əgər
tələb olunarsa (Bax. Giriş b. 14), malın ixracı üçün
bütün gömrük rəsmiləşdirilməsini yerinə yetirməlidir. |
Alıcı öz
hesabına və öz riskinə istənilən idxal lisenziyalarını
və ya digər rəsmi şəhadətnamələri almalı, həmçinin, əgər
tələb olunarsa (bax. Giriş b. 14), malın idxal edilməsi
üçün və onun üçüncü ölkələrdən keçib-getməklə tranzit
daşınması üçün bütün gömrük rəsmiləşdirilməsini yerinə
yetirməlidir. |
|
A.3.
Daşınma və sığorta müqavilələri |
B.3.
Daşınma və sığorta müqavilələri |
|
a)
Daşınma müqaviləsi
Satıcı, alqı-satqı müqaviləsində qeyd olunan mala uyğun
malların daşınması üçün adətən istifadə olunan dəniz (və
ya daxili su nəqliyyatı üçün uyğun gələn) gəmisində adi
gəmiçilik marşrutu üzrə adı çəkilən təyinat limanına
qədər malın daşınmasına dair müqaviləni adi şərtlərlə,
öz hesabına bağlamalıdır.
b) Sığorta müqaviləsi
Satıcı öz hesabına – alqı-satqı müqaviləsində
razılaşdırıldığı kimi – alıcıya və ya sığorta marağına
malik olan digər şəxsə birbaşa olaraq sığortaçıya
müraciət etmək imkanı verən şərtlər əsasında yükün
sığortalanmasını təmin etməli, həmçinin alıcıya sığorta
polisini və ya sığortanın ödənilməsinin digər
sübutlarını təqdim etməlidir. Sığortalanma etibarlı
sığortaçı və ya sığorta şirkəti tərəfindən həyata
keçirilməlidir və əgər əksi barədə xüsusi razılaşma
yoxdursa, sığortalanma Yük terminlərinin işlənilməsi
İnstitutunun /Institut Cargo Clauses/ (London
sığortaçılar Birliyi /Institute of London Underwriters/)
və ya istənilən oxşar müqavilələr toplusunun şərtlərinə
əsasən, minimal ödənişə müvafiq olaraq, həyata
keçirilməlidir. Sığorta ödənişinin davamiyyəti B.4 və
B.5 maddələrinə müvafiq olmalıdır. Alıcının tələbinə
əsasən və onun hesabına satıcı hərbi risklərdən,
tətillərdən, qiyamlardan və digər vətəndaş
çaxnaşmalarından, əgər bu mümkündürsə, sığortalamanı
həyata keçirməlidir. Sığortalama ən azı alqı-satqı
müqaviləsində nəzərdə tutulmuş qiymət üstəgəl 10 % (yəni
110 %) ödənişli olmalı və alqı-satqı müqaviləsinin
valyutasında bağlanılmalıdır. |
a)
Daşınma müqaviləsi
Öhdəlik yoxdur (bax. Giriş b. 10).
b) Sığorta müqaviləsi
Öhdəlik yoxdur (bax. Giriş b. 10). |
|
A.4.
Göndəriş |
B.4.
Göndərişin qəbul edilməsi |
|
Satıcı
müəyyən edilmiş tarixdə və ya razılaşdırılmış müddət
ərzində malı yükləmə limanında gəminin bortuna
yükləməlidir. |
Alıcı,
A.4 maddəsinə müvafiq olaraq mal göndərişini qəbul
etməli və malı adı çəkilən təyinat limanında daşıyıcıdan
almalıdır. |
|
A.5.
Risklərin keçidi |
B.5.
Risklərin keçidi |
|
Satıcı,
B.5 maddəsinin qeyd-şərtləri nəzərə alınmaqla, malın
yükləmə limanında gəminin məhəccərlərindən malın
keçirilməsi anına qədər malın itməsi və ya korlanması
ilə bağlı bütün riskləri öz üzərinə götürməlidir. |
Alıcı
malın yükləmə limanında gəminin məhəccərlərindən keçməsi
anından etibarən malın itməsi və ya korlanması ilə bağlı
bütün riskləri öz üzərinə götürməlidir. Alıcı – öz
öhdəliklərini yerinə yetirə bilmədikdə, B.7 maddəsinə
müvafiq olaraq, bildiriş göndərməli, – razılaşdırılmış
tarixdən və ya yükləmənin təyin olun müddəti başa
çatdığı tarixdən etibarən malın itməsi və ya korlanması
ilə bağlı bütün riskləri öz üzərinə götürməlidir. Lakin
malın müqaviləyə lazımi uyğunluğu şərt sayılır. Bu, o
deməkdir ki, mal lazımi şəkildə identifikasiya olunmalı,
yəni aydın olaraq xüsusiləşdirilməli və ya hazırki
müqavilənin predmeti olan mal kimi digər şəkildə qeyd
olunmalıdır. |
|
A.6.
Xərclərin bölüşdürülməsi |
B.6.
Xərclərin bölüşdürülməsi |
|
Satıcı,
B.6 maddəsinin qeyd-şərtləri nəzərə alınmaqla: – A.4
maddəsinə müvafiq olaraq, malın göndərilməsi anına qədər
onunla bağlı bütün xərcləri ödəməli və – icarəni və
A.3a) maddəsindən meydana çıxan bütün xərcləri, o
cümlədən, malın gəminin bortuna yüklənməsi xərclərini və
– A.3b) maddəsinə müvafiq olaraq sığortanın əldə
olunması ilə bağlı bütün xərcləri ödəməli və –
razılaşdırılmış boşaltma limanında malın boşaldılması
ilə bağlı, daşınma müqaviləsinə əsasən satıcının üzərinə
düşən istənilən tutulmaları ödəməli, həmçinin – əgər bu,
tələb olunarsa (bax. Giriş b. 14), ixrac üçün gömrük
rəsmiyyətlərinin, həmçinin malın ixracı zamanı
ödənilməli olan digər rüsumların, vergilərin və digər
yığımların yerinə yetirilməsi ilə bağlı bütün xərcləri
və daşınma müqaviləsinə əsasən, ödənilməsi satıcının
üzərinə düşdüyü hallarda, malın üçüncü ölkələrdən
keçib-getməklə tranzit daşınması ilə bağlı xərcləri
ödəməlidir. |
Alıcı
A.3a) maddəsinin qeyd-şərtlərini nəzərə almaqla: – A.4
maddəsinə müvafiq olaraq, malın göndərilməsi anından
etibarən onunla bağlı bütün xərcləri ödəməli və – onlar
daşınma müqaviləsinə əsasən satıcının üzərinə düşdüyü
hallar istisna edilməklə, təyinat limanına gəlməsinə
qədər malın tranzit daşınması zamanı onunla bağlı bütün
xərcləri və yığımları ödəməli və – onlar daşınma
müqaviləsinə əsasən satıcının üzərinə düşdüyü hallar
istisna edilməklə, malın boşaldılması ilə bağlı
xərcləri, o cümlədən lixter və yanalma körpüsü
yığımlarının ödənilməsi ilə bağlı xərcləri ödəməli və –
razılaşdırılmış tarixdən və ya göndəriş üçün
razılaşdırılmış müddətin başa çatdığı andan etibarən,
B.7 maddəsinə müvafiq olaraq, lazımi bildirişi göndərmək
öhdəliyini yerinə yetirməməsi nəticəsində meydana çıxan
bütün əlavə xərcləri ödəməlidir. Lakin malın müqaviləyə
lazımi uyğunluğu şərt sayılır. Bu, o deməkdir ki, mal
lazımi şəkildə identifikasiya olunmalı, yəni aydın
olaraq xüsusiləşdirilməli və ya hazırki müqavilənin
predmeti olan mal kimi digər şəkildə qeyd olunmalıdır, –
əgər bu, tələb olunarsa (bax. Giriş b. 14), bütün
rüsumları, vergiləri və digər yığımları, həmçinin malın
idxalı zamanı və lazım gələrsə, onun üçüncü ölkələrdən
keçib-getməklə tranzit daşınması üçün gömrük
rəsmiləşdirilməsinin yerinə yetirilməsi üçün ödənilməli
olan xərcləri, əgər onlar daşınma müqaviləsinin tərtib
edilməsi zamanı satıcının üzərinə düşmürsə, ödəməlidir. |
|
A.7.
Alıcının məlumatlandırılması |
B.7.
Satıcının məlumatlandırılması |
|
Satıcı
malın, A.4 maddəsinə müvafiq olaraq, göndərişi barədə
alıcını lazımi qaydada məlumatlandırmalı, həmçinin malın
alınması üçün adətən lazım olan tədbirlərin həyata
keçirilməsi üçün alıcıya tələb olunan istənilən digər
bildirişləri ona göndərməlidir. |
Əgər
alıcı malın yüklənmə müddətini və/yaxud təyinat limanını
müəyyən etmək hüququna malikdirsə – o, bu barədə
satıcını lazımi şəkildə məlumatlandırmalıdır. |
|
A.8.
Göndərişin sübutları, nəqliyyat sənədləri və ya
ekvivalent elektron bildirişləri |
B.8.
Göndərişin sübutları, nəqliyyat sənədləri və ya
ekvivalent elektron bildirişləri |
|
Satıcı
razılaşdırılmış təyinat limanı üçün yazılmış adi
nəqliyyat sənədini təxirə salmadan öz hesabına alıcıya
təqdim etməlidir. Hazırki sənəd (məsələn, dövriyyə
konosamenti, dövri olmayan dəniz qaiməsi, daxili su
nəqliyyatı ilə daşınma barədə sübutlar) öz hərəkətlərini
verilmiş mala şamil etməli, malın yüklənməsi üçün
razılaşdırılmış müddət hüdudlarında tarixlənməli və
alıcıya təyinat limanında malı daşıyıcıdan almaq imkanı
verməli və əgər qeyrisi razılaşdırılmamışdırsa, alıcıya
malın tranzit daşınması zamanı təslim aktı (geri
konosament) yolu ilə və ya daşıyıcının
məlumatlandırılması yolu ilə üçüncü şəxsə satmaq imkanı
verməlidir. Əgər nəqliyyat sənədinin bir neçə originalı
tərtib edilirsə, alıcıya originalların tam komplekti
verilməlidir. Əgər satıcı və alıcı elektron rabitə
vasitələrindən istifadə etmək barədə razılaşmışlarsa,
yuxarıda qeyd olunan sənədlər ekvivalent elektron
bildirişləri (EDI) ilə əvəz oluna bilər. |
Alıcı
A.8 maddəsində nəzərdə tutulan nəqliyyat sənədini, əgər
o, alqı-satqı müqaviləsinin şərtlərinə müvafiqdirsə,
qəbul etməlidir. |
|
A.9.
Yoxlama – qablaşdırma – markalanma |
B.9.
Mala baxış |
|
Satıcı,
A.4 maddəsinə müvafiq olaraq, malın göndərilməsi üçün
lazım olan mal yoxlanışı (məsələn, keyfiyyətin,
ölçülərin, çəkinin, miqdarın yoxlanılması) ilə bağlı
xərcləri ödəməlidir. Satıcı, onun tərəfindən təşkil
olunan malın daşınması üçün lazım olan qablaşdırmanı öz
hesabına təmin etməlidir (bu ticarət sahəsində müqavilə
ilə razılaşdırılmış malın qablaşdırılmadan göndərilməsi
qəbul edildiyi hallar istisna edilməklə). Qablaşdırma
lazımi şəkildə markalanmalıdır. |
Alıcı
yükləmədən əvvəl malın istənilən baxışı ilə bağlı
xərcləri, belə baxış ixracat ölkəsinin hakimiyyət
orqanları tərəfindən tələb edildiyi hallar istisna
edilməklə, ödəməlidir. |
|
A.10.
Digər vəzifələr |
B.10.
Digər vəzifələr |
|
Satıcı,
alıcının xahişinə əsasən, sonuncuya onun hesabına və
onun riskinə malın idxalı üçün, yaxud lazım gələrsə,
onun üçüncü ölkələrdən keçib-getməklə tranzit daşınması
üçün göndəriş ölkəsində və/yaxud malın mənşə ölkəsində
verilən və ya istifadə olunan, alıcıya lazım ola biləcək
istənilən sənədin və ya onlara ekvivalent olan elektron
bildirişlərin (A.8 maddəsində adı çəkilənlərdən əlavə)
alınmasında tam yardım göstərməlidir. Satıcı alıcını,
onun tələbinə əsasən, sığortanın həyata keçirilməsi üçün
lazım olan bütün məlumatlar ilə təmin etməlidir. |
Alıcı,
A.10 maddəsində nəzərdə tutulduğu kimi, sənədlərin və ya
onlara ekvivalent elektron bildirişlərin alınması ilə
bağlı bütün xərcləri və yığımları ödəməli, həmçinin
alıcıya satıcı tərəfindən onun tərəfindən alıcıya yardım
göstərilməsi nəticəsində çəkilən xərcləri ödəməlidir.
Sığortanın həyata keçirilməsi üçün alıcı satıcını, onun
tələbinə əsasən, bütün lazımi məlumatlarla təmin
etməlidir. |
CPT
Carriage Paid To (... named place of destination)
Daşınma (... təyinat yerinin adı) qədər ödənilib
«Daşınma ... qədər
ödənilib» termini, satıcı malı onun tərəfindən adı çəkilən
daşıyıcıya çatdıracağını bildirir. Bundan başqa, satıcı malın adı
çəkilən təyinat məntəqəsinə daşınması ilə bağlı xərcləri ödəməlidir.
Bu, o deməkdir ki, mal daşıyıcıya çatdırıldıqdan sonra, alıcı malın
itməsi və ya zədələnməsi ilə bağlı, həmçinin digər xərcləri öz
üzərinə götürür.
«Daşıyıcı» sözü –
daşınma müqaviləsi əsasında malın dəmir yolu, avtomobil, hava, dəniz
və daxili su nəqliyyatı və ya bu nəqliyyat növlərinin kombinasiyası
vasitəsilə daşınmasını özü təmin edən və ya təşkil edilməsini öz
üzərinə götürən istənilən şəxsi bildirir.
Əgər razılaşdırılmış
təyinat məntəqəsinə daşınma bir neçə daşıyıcı tərəfindən həyata
keçirilərsə, riskin keçidi malın onlardan birincisinin himayəsinə
verilməsi anından baş verəcəkdir.
SRT termininin
şərtlərinə əsasən, ixrac üçün malın gömrük rəsmiləşdirilməsi üzrə
vəzifələr satıcının üzərinə düşür.
Hazırki termin mal
istənilən nəqliyyat vasitəsi ilə, o cümlədən qarışıq daşınma zamanı
tətbiq oluna bilər.
|
A.
SATICININ VƏZİFƏLƏRİ |
B.
ALICININ VƏZİFƏLƏRİ |
|
A.1.
Malın müqaviləyə müvafiq olaraq təqdim olunması |
B.1.
Dəyərin ödənilməsi |
|
Satıcı,
alqı-satqı müqaviləsinə müvafiq olaraq, malı, kommersiya
hesab-fakturanı və ya ona bərabər tutulan elektron
bildirişi, həmçinin alqı-satqı müqaviləsinin şərtlərinə
əsasən tələb oluna bilən istənilən digər uyğunluq
sübutlarını alıcıya təqdim etməlidir. |
Alıcı
malın alqı-satqı müqaviləsində nəzərdə tutulmuş dəyərini
ödəməlidir. |
|
A.2.
Lisenziyalar, şəhadətnamələr və digər rəsmiyyətçiliklər |
B.2.
Lisenziyalar, şəhadətnamələr və digər rəsmiyyətçiliklər |
|
Satıcı
öz hesabına və öz riskinə istənilən ixrac lisenziyasını
və ya digər rəsmi şəhadətnamələri almalı, həmçinin, əgər
tələb olunarsa (Bax. Giriş b. 14), malın ixracı üçün
bütün gömrük rəsmiləşdirilməsini yerinə yetirməlidir. |
Alıcı öz
hesabına və öz riskinə istənilən idxal lisenziyalarını
və ya digər rəsmi şəhadətnamələri almalı, həmçinin, əgər
tələb olunarsa (bax. Giriş b. 14), malın idxal edilməsi
üçün və onun üçüncü ölkələrdən keçib-getməklə tranzit
daşınması üçün bütün gömrük rəsmiləşdirilməsini yerinə
yetirməlidir. |
|
A.3.
Daşınma və sığorta müqavilələri |
B.3.
Daşınma və sığorta müqavilələri |
|
a)
Daşınma müqaviləsi
Satıcı öz hesabına adi şərtlərlə malın adı çəkilən
təyinat yerinə razılaşdırılmış məntəqəyə qədər adi
marşrut üzrə və adi qəbul olunmuş üsulla daşınmasına
dair müqavilə bağlamalıdır. Əgər belə məntəqə
razılaşdırılmamışdırsa və ya belə göndəriş növü
təcrübəsində müəyyənləşdirilməmişdirsə, satıcı adı
çəkilən təyinat yerində onun üçün daha münasib yeri seçə
bilər.
b) Sığorta müqaviləsi
Öhdəlik yoxdur (bax. Giriş b. 10). |
a)
Daşınma müqaviləsi
Öhdəlik yoxdur (bax. Giriş b. 10).
b) Sığorta müqaviləsi
Öhdəlik yoxdur (bax. Giriş b. 10). |
|
A.4.
Göndəriş |
B.4.
Göndərişin qəbul edilməsi |
|
Satıcı,
A.3 maddəsinə müvafiq olaraq, daşınma müqaviləsini
bağladığı daşıyıcıya, bir neçə daşıyıcı olduğu halda,
onlardan birincisinə malı, müəyyən edilmiş tarixdə və ya
razılaşdırılmış müddət hüdudlarında, adı çəkilən yerə
nəql olunması üçün təqdim etməlidir. |
Alıcı,
malın A.4 maddəsinə müvafiq olaraq göndərişindən dərhal
sonra malın göndərişini qəbul etməli və malı adı çəkilən
yerdə daşıyıcıdan almalıdır. |
|
A.5.
Risklərin keçidi |
B.5.
Risklərin keçidi |
|
Satıcı,
B.5 maddəsinin qeyd-şərtləri nəzərə alınmaqla, A.4
maddəsinə müvafiq olaraq, malın göndərilməsi anına qədər
onun itməsi və ya korlanması ilə bağlı bütün riskləri öz
üzərinə götürməlidir. |
Alıcı
A.4 maddəsinə müvafiq olaraq, malın göndərişi anından
etibarən onun itməsi və ya korlanması ilə bağlı bütün
riskləri öz üzərinə götürməlidir. Alıcı – öz
öhdəliklərini yerinə yetirə bilmədikdə, B.7 maddəsinə
müvafiq olaraq, bildiriş göndərməli, – razılaşdırılmış
tarixdən və ya göndərişin təyin olunan müddəti başa
çatdığı tarixdən etibarən malın itməsi və ya korlanması
ilə bağlı bütün riskləri öz üzərinə götürməlidir. Lakin
malın müqaviləyə lazımi uyğunluğu şərt sayılır. Bu, o
deməkdir ki, mal lazımi şəkildə identifikasiya olunmalı,
yəni aydın olaraq xüsusiləşdirilməli və ya hazırki
müqavilənin predmeti olan mal kimi digər şəkildə qeyd
olunmalıdır. |
|
A.6.
Xərclərin bölüşdürülməsi |
B.6.
Xərclərin bölüşdürülməsi |
|
Satıcı,
B.6 maddəsinin qeyd-şərtləri nəzərə alınmaqla: – A.4
maddəsinə müvafiq olaraq, malın göndərilməsi anına qədər
onunla bağlı bütün xərcləri ödəməli, həmçinin icarəni və
A.3a) maddəsindən meydana çıxan bütün xərcləri, o
cümlədən, malın yüklənməsi və onun təyinat yerində
boşaldılması ilə bağlı, daşınma müqaviləsinə əsasən,
satıcının üzərinə düşən xərcləri ödəməli və – əgər bu,
tələb olunarsa (bax. Giriş b. 14), ixrac üçün gömrük
rəsmiyyətlərinin, həmçinin malın ixracı zamanı
ödənilməli olan digər rüsumların, vergilərin və digər
yığımların yerinə yetirilməsi ilə bağlı bütün xərcləri
və daşınma müqaviləsinə əsasən, ödənilməsi satıcının
üzərinə düşdüyü hallarda, malın üçüncü ölkələrdən
keçib-getməklə tranzit daşınması ilə bağlı xərcləri
ödəməlidir. |
Alıcı
A.3a) maddəsinin müddəalarına müvafiq olaraq: – A.4
maddəsinə müvafiq olaraq, malın göndərilməsi anından
etibarən onunla bağlı bütün xərcləri ödəməli və – onlar
daşınma müqaviləsinə əsasən satıcının üzərinə düşdüyü
hallar istisna edilməklə, razılaşdırılmış təyinat yerinə
gəlməsinə qədər malın tranzit daşınması zamanı onunla
bağlı bütün xərcləri ödəməli və – malın boşaldılması ilə
bağlı xərcləri, onlar daşınma müqaviləsinə əsasən
satıcının üzərinə düşdüyü hallar istisna edilməklə,
ödəməli və – razılaşdırılmış tarix başlandığı andan və
ya göndəriş üçün razılaşdırılmış müddətin başa çatdığı
andan etibarən, B.7 maddəsinə müvafiq olaraq, lazımi
bildirişi göndərmək öhdəliyini yerinə yetirməməsi
nəticəsində meydana çıxan bütün əlavə xərcləri
ödəməlidir. Lakin malın müqaviləyə lazımi uyğunluğu şərt
sayılır. Bu, o deməkdir ki, mal lazımi şəkildə
identifikasiya olunmalı, yəni aydın olaraq
xüsusiləşdirilməli və ya hazırki müqavilənin predmeti
olan mal kimi digər şəkildə qeyd olunmalıdır, – əgər bu,
tələb olunarsa (bax. Giriş b. 14), bütün rüsumları,
vergiləri və digər yığımları, həmçinin malın idxalı
zamanı və lazım gələrsə, onun üçüncü ölkələrdən
keçib-getməklə tranzit daşınması üçün gömrük
rəsmiləşdirilməsinin yerinə yetirilməsi üçün ödənilməli
olan xərcləri, əgər onlar daşınma müqaviləsinin
xərclərinə daxil edilməmişdirsə, ödəməlidir. |
|
A.7.
Alıcının məlumatlandırılması |
B.7.
Satıcının məlumatlandırılması |
|
Satıcı
malın, A.4 maddəsinə müvafiq olaraq, göndərişi barədə
alıcını lazımi qaydada məlumatlandırmalı, həmçinin malın
alınması üçün adətən lazım olan tədbirlərin həyata
keçirilməsi üçün alıcıya tələb olunan istənilən digər
bildirişləri ona göndərməlidir. |
Əgər
alıcı malın göndərilməsi müddətini və/yaxud təyinat
yerini müəyyən etmək hüququna malikdirsə, o, bu barədə
satıcını lazımi şəkildə məlumatlandırmalıdır. |
|
A.8.
Göndərişin sübutları, nəqliyyat sənədləri və ya
ekvivalent elektron bildirişləri |
B.8.
Göndərişin sübutları, nəqliyyat sənədləri və ya
ekvivalent elektron bildirişləri |
|
Satıcı
adi nəqliyyat sənədini və ya A.3 maddəsinə müvafiq
olaraq, nəqliyyat sənədlərini (məsələn, dövriyyə
konosamenti, dövri olmayan dəniz qaiməsi, daxili su
nəqliyyatı ilə daşınma barədə sübutlar, hava qaiməsi,
dəmir yolu və ya avtomobil nəqliyyat qaiməsi və ya
qarışıq daşınma qaiməsi) öz hesabına alıcıya təqdim
etməlidir. Əgər satıcı və alıcı elektron rabitə
vasitələrindən istifadə etmək barədə razılaşmışlarsa,
yuxarıda qeyd olunan sənədlər ekvivalent elektron
bildirişləri (EDI) ilə əvəz oluna bilər. |
Alıcı
A.8 maddəsində nəzərdə tutulan nəqliyyat sənədini, əgər
o, alqı-satqı müqaviləsinin şərtlərinə müvafiqdirsə,
qəbul etməlidir. |
|
A.9.
Yoxlama – qablaşdırma – markalanma |
B.9.
Mala baxış |
|
Satıcı,
A.4 maddəsinə müvafiq olaraq, malın göndərilməsi üçün
lazım olan mal yoxlanışı (məsələn, keyfiyyətin,
ölçülərin, çəkinin, miqdarın yoxlanılması) ilə bağlı
xərcləri ödəməlidir. Satıcı, onun tərəfindən təşkil
olunan malın daşınması üçün lazım olan qablaşdırmanı öz
hesabına təmin etməlidir (bu ticarət sahəsində müqavilə
ilə razılaşdırılmış malın qablaşdırılmadan göndərilməsi
qəbul edildiyi hallar istisna edilməklə). Qablaşdırma
lazımi şəkildə markalanmalıdır. |
Alıcı
yükləmədən əvvəl malın istənilən baxışı ilə bağlı
xərcləri, belə baxış ixracat ölkəsinin hakimiyyət
orqanları tərəfindən tələb edildiyi hallar istisna
edilməklə, ödəməlidir. |
|
A.10.
Digər vəzifələr |
B.10.
Digər vəzifələr |
|
Satıcı,
alıcının xahişinə əsasən, sonuncuya onun hesabına və
onun riskinə malın idxalı üçün, yaxud lazım gələrsə,
onun üçüncü ölkələrdən keçib-getməklə tranzit daşınması
üçün göndəriş ölkəsində və/yaxud malın mənşə ölkəsində
verilən və ya istifadə olunan və alıcıya lazım ola
biləcək istənilən sənədin və ya onlara ekvivalent olan
elektron bildirişlərin (A.8 maddəsində adı çəkilənlərdən
əlavə) alınmasında tam yardım göstərməlidir. Satıcı
alıcını sığortanın həyata keçirilməsi üçün lazım olan
bütün məlumatlar ilə təmin etməlidir. |
Alıcı,
A.10 maddəsində nəzərdə tutulduğu kimi, sənədlərin və ya
onlara ekvivalent elektron bildirişlərin alınması ilə
bağlı bütün xərcləri və yığımları ödəməli, həmçinin
alıcıya satıcı tərəfindən onun tərəfindən alıcıya yardım
göstərilməsi nəticəsində çəkilən xərcləri ödəməlidir. |
CIP
Carriage and Insurance Paid To (... named place of destination)
Daşınma və sığorta (... təyinat yerinin adı) qədər ödənilib
«Daşınma və sığorta
... qədər ödənilib» termini, satıcı malı onun tərəfindən adı çəkilən
daşıyıcıya çatdıracağını bildirir. Bundan başqa, satıcı malın adı
çəkilən təyinat məntəqəsinə daşınması ilə bağlı xərcləri ödəməlidir.
Bu, o deməkdir ki, alıcı malın bu şəkildə çatdırılmasına qədər bütün
riskləri və istənilən əlavə xərcləri öz üzərinə götürür. Lakin, CIP
şərtlərinə əsasən, malın daşınma zamanı itməsi və ya zədələnməsi
risklərindən sığortanın təmin olunması üzrə öhdəliklər də, alıcının
xeyrinə olaraq, satıcının üzərinə düşür. Deməli, satıcı sığorta
müqaviləsini bağlayır və sığorta haqqlarını ödəyir. Alıcı nəzərə
almalıdır ki, CIP termininin şərtlərinə əsasən, satıcıdan minimal
ödənişli sığortanın təmin olunması tələb olunur (bax. Giriş b. 9.3).
Əgər alıcı böyük
ödənişli sığortaya malik olmaq istəyirsə, o, ya bu barədə satıcı ilə
xüsusi olaraq razılaşmalı, yaxud əlavə sığorta müqaviləsinin
bağlanılması üçün özü tədbirlər görməlidir.
«Daşıyıcı» sözü –
daşınma müqaviləsi əsasında malın dəmir yolu, avtomobil, hava, dəniz
və daxili su nəqliyyatı və ya bu nəqliyyat növlərinin kombinasiyası
vasitəsilə daşınmasını özü təmin edən və ya təşkil edilməsini öz
üzərinə götürən istənilən şəxsi bildirir.
Əgər razılaşdırılmış
təyinat məntəqəsinə daşınma bir neçə daşıyıcı tərəfindən həyata
keçirilərsə, riskin keçidi malın onlardan birincisinin himayəsinə
verilməsi anından baş verəcəkdir.
SIR termininin
şərtlərinə əsasən, ixrac üçün malın gömrük rəsmiləşdirilməsi üzrə
vəzifələr satıcının üzərinə düşür.
Hazırki termin malın
istənilən nəqliyyat vasitəsi, o cümlədən qarışıq daşınma zamanı
tətbiq oluna bilər.
|
A.
SATICININ VƏZİFƏLƏRİ |
B.
ALICININ VƏZİFƏLƏRİ |
|
A.1.
Malın müqaviləyə müvafiq olaraq təqdim olunması |
B.1.
Dəyərin ödənilməsi |
|
Satıcı,
alqı-satqı müqaviləsinə müvafiq olaraq, malı, kommersiya
hesab-fakturanı və ya ona bərabər tutulan elektron
bildirişi, həmçinin alqı-satqı müqaviləsinin şərtlərinə
əsasən tələb oluna bilən istənilən digər uyğunluq
sübutlarını alıcıya təqdim etməlidir. |
Alıcı
malın alqı-satqı müqaviləsində nəzərdə tutulmuş dəyərini
ödəməlidir. |
|
A.2.
Lisenziyalar, şəhadətnamələr və digər rəsmiyyətçiliklər |
B.2.
Lisenziyalar, şəhadətnamələr və digər rəsmiyyətçiliklər |
|
Satıcı
öz hesabına və öz riskinə istənilən ixrac lisenziyasını
və ya digər rəsmi şəhadətnamələri almalı, həmçinin, əgər
tələb olunarsa (Bax. Giriş b. 14), malın ixracı üçün
bütün gömrük rəsmiləşdirilməsini yerinə yetirməlidir. |
Alıcı öz
hesabına və öz riskinə istənilən idxal lisenziyalarını
və ya digər rəsmi şəhadətnamələri almalı, həmçinin, əgər
tələb olunarsa (bax. Giriş b. 14), malın idxal edilməsi
üçün və onun üçüncü ölkələrdən keçib-getməklə tranzit
daşınması üçün bütün gömrük rəsmiləşdirilməsini yerinə
yetirməlidir. |
|
A.3.
Daşınma və sığorta müqavilələri |
B.3.
Daşınma və sığorta müqavilələri |
|
a)
Daşınma müqaviləsi
Satıcı öz hesabına adi şərtlərlə malın adı çəkilən
təyinat yerinə razılaşdırılmış məntəqəyə qədər adi
marşrut üzrə və adi qəbul olunmuş üsulla daşınmasına
dair müqavilə bağlamalıdır. Əgər belə məntəqə
razılaşdırılmamışdırsa və ya belə göndəriş növü
təcrübəsində müəyyənləşdirilməmişdirsə, satıcı adı
çəkilən təyinat yerində onun üçün daha münasib yeri seçə
bilər.
b) Sığorta müqaviləsi
Satıcı öz hesabına – alqı-satqı müqaviləsində
razılaşdırıldığı kimi – alıcıya və ya sığorta marağına
malik olan digər şəxsə birbaşa olaraq sığortaçıya
müraciət etmək imkanı verən şərtlər əsasında yükün
sığortalanmasını təmin etməli, həmçinin alıcıya sığorta
polisini və ya sığortanın ödənilməsinin digər
sübutlarını təqdim etməlidir. Sığortalanma etibarlı
sığortaçı və ya sığorta şirkəti tərəfindən həyata
keçirilməlidir və əgər əksi barədə xüsusi razılaşma
yoxdursa, sığortalanma Yük terminlərinin işlənilməsi
üzrə İnstitutunun /Institut Cargo Clauses/ (London
sığortaçılar Birliyi /Institute of London Underwriters/)
və ya istənilən oxşar müqavilələr toplusunun şərtlərinə
əsasən, minimal ödənişə müvafiq olaraq, həyata
keçirilməlidir. Sığorta ödənişinin davamiyyəti B.4 və
B.5 maddələrinə müvafiq olmalıdır. Alıcının tələbinə
əsasən və onun hesabına satıcı hərbi risklərdən,
tətillərdən, qiyamlardan və digər vətəndaş
çaxnaşmalarından, əgər bu mümkündürsə, sığortalamanı
həyata keçirməlidir. Sığortalama ən azı alqı-satqı
müqaviləsində nəzərdə tutulmuş qiymət üstəgəl 10 % (yəni
110 %) ödənişli olmalı və alqı-satqı müqaviləsinin
valyutasında bağlanılmalıdır. |
a)
Daşınma müqaviləsi
Öhdəlik yoxdur (bax. Giriş b. 10).
b) Sığorta müqaviləsi
Öhdəlik yoxdur (bax. Giriş b. 10). |
|
A.4.
Göndəriş |
B.4.
Göndərişin qəbul edilməsi |
|
Satıcı,
A.3 maddəsinə müvafiq olaraq, daşınma müqaviləsini
bağladığı daşıyıcıya, bir neçə daşıyıcı olduğu halda,
onlardan birincisinə malı, müəyyən edilmiş tarixdə və ya
razılaşdırılmış müddət hüdudlarında, adı çəkilən təyinat
yerində razılaşdırılmış məntəqəyə nəql olunması üçün
təqdim etməlidir. |
Alıcı,
malın A.4 maddəsinə müvafiq olaraq göndərişindən dərhal
sonra malın göndərişini qəbul etməli və malı adı çəkilən
təyinat yerində daşıyıcıdan almalıdır. |
|
A.5.
Risklərin keçidi |
B.5.
Risklərin keçidi |
|
Satıcı,
B.5 maddəsinin qeyd-şərtləri nəzərə alınmaqla, A.4
maddəsinə müvafiq olaraq, malın göndərilməsi anına qədər
onun itməsi və ya korlanması ilə bağlı bütün riskləri öz
üzərinə götürməlidir. |
Alıcı
A.4 maddəsinə müvafiq olaraq, malın göndərişi anından
etibarən onun itməsi və ya korlanması ilə bağlı bütün
riskləri öz üzərinə götürməlidir. Alıcı – öz
öhdəliklərini yerinə yetirə bilmədikdə, B.7 maddəsinə
müvafiq olaraq, bildiriş göndərməli, – razılaşdırılmış
tarixdən və ya göndərişin təyin olunan müddəti başa
çatdığı tarixdən etibarən malın itməsi və ya korlanması
ilə bağlı bütün riskləri öz üzərinə götürməlidir. Lakin
malın müqaviləyə lazımi uyğunluğu şərt sayılır. Bu, o
deməkdir ki, mal lazımi şəkildə identifikasiya olunmalı,
yəni aydın olaraq xüsusiləşdirilməli və ya hazırki
müqavilənin predmeti olan mal kimi digər şəkildə qeyd
olunmalıdır. |
|
A.6.
Xərclərin bölüşdürülməsi |
B.6.
Xərclərin bölüşdürülməsi |
|
Satıcı,
B.6 maddəsinin qeyd-şərtləri nəzərə alınmaqla: – A.4
maddəsinə müvafiq olaraq, malın göndərilməsi anına qədər
onunla bağlı bütün xərcləri ödəməli, həmçinin icarəni və
A.3a) maddəsindən meydana çıxan bütün xərcləri, o
cümlədən, malın yüklənməsi və onun təyinat yerində
boşaldılması ilə bağlı, daşınma müqaviləsinə əsasən,
satıcının üzərinə düşən xərcləri ödəməli və – A.3a)
maddəsindən meydana çıxan sığortalama üzrə xərcləri
ödəməli və – əgər bu, tələb olunarsa (bax. Giriş b. 14),
ixrac üçün gömrük rəsmiyyətlərinin, həmçinin malın
ixracı zamanı ödənilməli olan digər rüsumların,
vergilərin və digər yığımların yerinə yetirilməsi ilə
bağlı xərcləri və daşınma müqaviləsinə əsasən,
ödənilməsi satıcının üzərinə düşdüyü hallarda, malın
üçüncü ölkələrdən keçib-getməklə tranzit daşınması ilə
bağlı xərcləri ödəməlidir. |
Alıcı
A.3a) maddəsinin qeyd-şərtləri nəzərə alınmaqla: – A.4
maddəsinə müvafiq olaraq, malın göndərilməsi anından
etibarən onunla bağlı bütün xərcləri və yığımları
ödəməli və – onlar daşınma müqaviləsinə əsasən satıcının
üzərinə düşdüyü hallar istisna edilməklə, təyinat yerinə
malın tranzit daşınması zamanı onunla bağlı bütün
xərcləri ödəməli və – onlar daşınma müqaviləsinə əsasən
satıcının üzərinə düşdüyü hallar istisna edilməklə,
malın boşaldılması ilə bağlı xərcləri ödəməli və –
razılaşdırılmış tarixin hesablanması anından və ya
yükləmə üçün razılaşdırılmış müddət başa çatdığı andan
etibarən, B.7 maddəsinə müvafiq olaraq, lazımi bildiriş
göndərmək öhdəliyini yerinə yetirməməsi nəticəsində
meydana çıxan bütün əlavə xərcləri ödəməlidir. Lakin
malın müqaviləyə lazımi uyğunluğu şərt sayılır. Bu, o
deməkdir ki, mal lazımi şəkildə identifikasiya olunmalı,
yəni aydın olaraq xüsusiləşdirilməli və ya hazırki
müqavilənin predmeti olan mal kimi digər şəkildə qeyd
olunmalıdır, – əgər bu, tələb olunarsa (bax. Giriş b.
14), bütün rüsumları, vergiləri və digər yığımları,
həmçinin malın idxalı zamanı və lazım gələrsə, onun
üçüncü ölkələrdən keçib-getməklə tranzit daşınması üçün
gömrük rəsmiləşdirilməsinin yerinə yetirilməsi üçün
ödənilməli olan xərcləri – əgər onlar daşınma
müqaviləsinin xərclərinə daxil edilməmişdirsə,
ödəməlidir. |
|
A.7.
Alıcının məlumatlandırılması |
B.7.
Satıcının məlumatlandırılması |
|
Satıcı
malın, A.4 maddəsinə müvafiq olaraq, göndərişi barədə
alıcını lazımi qaydada məlumatlandırmalı, həmçinin malın
alınması üçün adətən lazım olan tədbirlərin həyata
keçirilməsi üçün alıcıya tələb olunan istənilən digər
bildirişləri ona göndərməlidir. |
Əgər
alıcı malın göndərilməsi müddətini və/yaxud təyinat
yerini müəyyən etmək hüququna malikdirsə, o, bu barədə
satıcını lazımi şəkildə məlumatlandırmalıdır. |
|
A.8.
Göndərişin sübutları, nəqliyyat sənədləri və ya
ekvivalent elektron bildirişləri |
B.8.
Göndərişin sübutları, nəqliyyat sənədləri və ya
ekvivalent elektron bildirişləri |
|
Satıcı
adi nəqliyyat sənədini və ya A.3 maddəsinə müvafiq
olaraq, nəqliyyat sənədlərini (məsələn, dövriyyə
konosamenti, dövri olmayan dəniz qaiməsi, daxili su
nəqliyyatı ilə daşınma barədə sübutlar, hava qaiməsi,
dəmir yolu və ya avtomobil nəqliyyat qaiməsi və ya
qarışıq daşınma qaiməsi) öz hesabına alıcıya təqdim
etməlidir. Əgər satıcı və alıcı elektron rabitə
vasitələrindən istifadə etmək barədə razılaşmışlarsa,
yuxarıda qeyd olunan sənədlər ekvivalent elektron
bildirişləri (EDI) ilə əvəz oluna bilər. |
Alıcı
A.8 maddəsində nəzərdə tutulan nəqliyyat sənədini, əgər
o, alqı-satqı müqaviləsinin şərtlərinə müvafiqdirsə,
qəbul etməlidir. |
|
A.9.
Yoxlama – qablaşdırma – markalanma |
B.9.
Mala baxış |
|
Satıcı,
A.4 maddəsinə müvafiq olaraq, malın göndərilməsi üçün
lazım olan mal yoxlanışı (məsələn, keyfiyyətin,
ölçülərin, çəkinin, miqdarın yoxlanılması) ilə bağlı
xərcləri ödəməlidir. Satıcı, onun tərəfindən təşkil
olunan malın daşınması üçün lazım olan qablaşdırmanı öz
hesabına təmin etməlidir (müqavilə ilə razılaşdırılmış
malın qablaşdırılmadan göndərilməsi bu ticarət sahəsində
adətən qəbul edilmiş hallar istisna edilməklə).
Qablaşdırma lazımi şəkildə markalanmalıdır. |
Alıcı
yükləmədən əvvəl malın istənilən baxışı ilə bağlı
xərcləri, belə baxış ixracat ölkəsinin hakimiyyət
orqanları tərəfindən tələb edildiyi hallar istisna
edilməklə, ödəməlidir. |
|
A.10.
Digər vəzifələr |
B.10.
Digər vəzifələr |
|
Satıcı,
alıcının xahişinə əsasən, sonuncuya onun hesabına və
onun riskinə malın idxalı üçün, yaxud lazım gələrsə,
onun üçüncü ölkələrdən keçib-getməklə tranzit daşınması
üçün göndəriş ölkəsində və/yaxud malın mənşə ölkəsində
verilən və ya istifadə olunan, alıcıya lazım ola biləcək
istənilən sənədin və ya onlara ekvivalent olan elektron
bildirişlərin (A.8 maddəsində adı çəkilənlərdən əlavə)
alınmasında tam yardım göstərməlidir. Satıcı alıcını
istənilən əlavə sığortanın həyata keçirilməsi üçün lazım
olan bütün məlumatlar ilə təmin etməlidir. |
Alıcı,
A.10 maddəsində nəzərdə tutulduğu kimi, sənədlərin və ya
onlara ekvivalent elektron bildirişlərin alınması ilə
bağlı bütün xərcləri və yığımları ödəməli, həmçinin
alıcıya satıcı tərəfindən onun tərəfindən alıcıya yardım
göstərilməsi nəticəsində çəkilən xərcləri ödəməlidir.
Alıcı əlavə sığortanın həyata keçirilməsi üçün lazım
olan bütün məlumatlar ilə satıcını təmin etməlidir. |
DAF
Delivered At Frontier (... named place)
Sərhədə qədər göndəriş (... göndəriş yerinin adı)
«Sərhədə qədər
göndəriş» termini, satıcı ixrac üçün gömrük rəsmiləşdirilməsindən
keçmiş, lakin idxal üçün hələ rəsmiləşdirilməmiş, boşaldılmamış malı
gətirildiyi nəqliyyat vasitəsində malın qarşı tərəfin gömrük
sərhədinə çatdırılmasına qədər sərhəddə adı çəkilən məntəqədə və ya
yerdə alıcının sərəncamına verdikdə, göndərişin yerinə yetirdiyini
bildirir. «Sərhəd» termini dedikdə, istənilən sərhəd, o cümlədən,
ixracat ölkəsinin sərhədi nəzərdə tutulur. Buna görə də, konkret
məntəqənin və ya yerin adının göstərilməsi yolu ilə sərhədin dəqiq
müəyyənləşdirilməsi çox vacibdir.
Lakin, əgər tərəflər
malın gətirildiyi nəqliyyat vasitəsindən boşaldılması öhdəliyini
satıcının öz üzərinə götürməsini və belə boşaldılmaya görə bütün
riskləri və xərcləri onun tərəfindən ödənilməsini istəyirlərsə, bu,
alqı-satqı müqaviləsinə edilmiş müvafiq əlavədə dəqiq
razılaşdırılmalıdır (Bax. Giriş b. 11).
Hazırki termin mal
quru sərhədinə qədər göndərildikdə, malın istənilən növ nəqliyyat
vasitəsi ilə gətirildiyi zaman tətbiq oluna bilər.
Əgər göndəriş
təyinat limanında, gəminin bortunda, yaxud yanalma körpüsündə baş
verəcəksə, bu zaman DES və ya DEQ termini tətbiq olunmalıdır.
|
A.
SATICININ VƏZİFƏLƏRİ |
B.
ALICININ VƏZİFƏLƏRİ |
|
A.1.
Malın müqaviləyə müvafiq olaraq təqdim olunması |
B.1.
Dəyərin ödənilməsi |
|
Satıcı,
alqı-satqı müqaviləsinə müvafiq olaraq, malı, kommersiya
hesab-fakturanı və ya ona bərabər tutulan elektron
bildirişi, həmçinin alqı-satqı müqaviləsinin şərtlərinə
əsasən tələb oluna bilən istənilən digər uyğunluq
sübutlarını alıcıya təqdim etməlidir. |
Alıcı
malın alqı-satqı müqaviləsində nəzərdə tutulmuş dəyərini
ödəməlidir. |
|
A.2.
Lisenziyalar, şəhadətnamələr və digər rəsmiyyətçiliklər |
B.2.
Lisenziyalar, şəhadətnamələr və digər rəsmiyyətçiliklər |
|
Satıcı
öz hesabına və öz riskinə istənilən ixrac lisenziyasını
və ya malın alıcının sərəncamına verilməsi üçün tələb
olunan digər rəsmi şəhadətnamələri almalıdır. Satıcı,
əgər tələb olunarsa (Bax. Giriş b. 14), malın sərhəddə
adı çəkilən göndəriş yerində ixracı üçün və onun üçüncü
ölkələrdən keçib-getməklə tranzit daşınması üçün bütün
gömrük rəsmiləşdirilməsini yerinə yetirməlidir. |
Alıcı öz
hesabına və öz riskinə istənilən idxal lisenziyalarını
və ya digər rəsmi şəhadətnamələri almalı, həmçinin, əgər
tələb olunarsa (bax. Giriş b. 14), malın idxal edilməsi
üçün və onun sonrakı daşınması üçün tələb olunan bütün
gömrük rəsmiləşdirilməsini yerinə yetirməlidir. |
|
A.3.
Daşınma və sığorta müqavilələri |
B.3.
Daşınma və sığorta müqavilələri |
|
a)
Daşınma müqaviləsi
i) Satıcı öz hesabına adi şərtlərlə təyinat məntəqəsinə,
əgər beləsi sərhəddə göndəriş yerində mövcuddursa, malın
göndərişinə dair daşınma müqaviləsini bağlamalıdır. Əgər
sərhəddə adı çəkilən göndəriş yerində belə məntəqə
razılaşdırılmamışdırsa və ya belə göndəriş növü
təcrübəsində müəyyənləşdirilməmişdirsə, satıcı adı
çəkilən təyinat yerində onun üçün daha münasib yeri seçə
bilər.
ii) Satıcı, alıcının xahişinə əsasən, onun riskinə və
onun hesabına malın sərhəddə adı çəkilən yerdən idxalat
ölkəsində alıcı tərəfindən adı çəkilən son təyinat
yerinə qədər sonrakı nəqli barədə daşınma müqaviləsi də
bağlaya bilər. Satıcı həmçinin belə müqavilənin
bağlanılmasından imtina edə bilər, bu halda, o, bu
barədə alıcını lazımi şəkildə məlumatlandırmalıdır.
b) Sığorta müqaviləsi
Öhdəlik yoxdur (bax. Giriş b. 10). |
a)
Daşınma müqaviləsi
Öhdəlik yoxdur (bax. Giriş b. 10).
b) Sığorta müqaviləsi
Öhdəlik yoxdur (bax. Giriş b. 10). |
|
A.4.
Göndəriş |
B.4.
Göndərişin qəbul edilməsi |
|
Satıcı
boşaldılmamış yükü gətirildiyi nəqliyyat vasitəsində
razılaşdırılmış tarixdə və ya müddətdə sərhəddə qeyd
olunan göndəriş məntəqəsində alıcının sərəncamına
verməlidir. |
Alıcı
malın göndərişini, o, A.4 maddəsinə müvafiq olaraq
həyata keçirilmişdirsə, qəbul etməlidir. |
|
A.5.
Risklərin keçidi |
B.5.
Risklərin keçidi |
|
Satıcı,
B.5 maddəsinin qeyd-şərtləri nəzərə alınmaqla, mal, A.4
maddəsinə müvafiq olaraq, göndərildiyi anına qədər onun
itməsi və ya korlanması ilə bağlı bütün riskləri öz
üzərinə götürməlidir. |
Alıcı
A.4 maddəsinə müvafiq olaraq, malın göndərişi anından
etibarən onun itməsi və ya korlanması ilə bağlı bütün
riskləri öz üzərinə götürməlidir. Alıcı – öz
öhdəliklərini yerinə yetirə bilmədikdə, B.7 maddəsinə
müvafiq olaraq, bildiriş göndərməli, – razılaşdırılmış
tarixdən və ya göndərişin razılaşdırılma müddəti başa
çatdığı tarixdən etibarən malın itməsi və ya korlanması
ilə bağlı bütün riskləri öz üzərinə götürməlidir. Lakin
malın müqaviləyə lazımi uyğunluğu şərt sayılır. Bu, o
deməkdir ki, mal lazımi şəkildə identifikasiya olunmalı,
yəni aydın olaraq xüsusiləşdirilməli və ya hazırki
müqavilənin predmeti olan mal kimi digər şəkildə qeyd
olunmalıdır. |
|
A.6.
Xərclərin bölüşdürülməsi |
B.6.
Xərclərin bölüşdürülməsi |
|
Satıcı,
B.6 maddəsinin qeyd-şərtləri nəzərə alınmaqla: – A.3a)
maddəsindən meydana çıxan bütün xərclərə əlavə olaraq –
A.4 maddəsinə müvafiq olaraq, malın göndərilməsi anına
qədər onunla bağlı bütün xərcləri ödəməli və – əgər bu
tələb olunarsa (Bax. Giriş b. 14) – gömrük
rəsmiləşdirilməsinin yerinə yetirilməsi ilə bağlı bütün
xərcləri, həmçinin malın ixracı və onun A.4 maddəsinə
müvafiq olaraq göndərişinə qədər üçüncü ölkələrdən
keçib-getməklə tranzit daşınması zamanı ödənilməli olan
digər rüsumları, vergiləri və digər yığımları
ödəməlidir. |
Alıcı: –
A.4 maddəsinə müvafiq olaraq, malın göndərilməsi anından
etibarən onunla bağlı bütün xərcləri, o cümlədən
sərhəddə təyin olunmuş yerdə nəqliyyat vasitəsindən
malın göndərişinin qəbul olunması üçün malın lazım olan
boşaldılması üzrə xərcləri ödəməli və – A.4 maddəsinə
müvafiq olaraq, malın göndərilməsindan sonra onu qəbul
etmək və ya B.7 maddəsinə müvafiq olaraq, lazımi
bildiriş vermək öhdəliyinin onun tərəfindən yerinə
yetirilməməsi nəticəsində baş verən bütün əlavə xərcləri
ödəməlidir. Lakin malın müqaviləyə lazımi uyğunluğu şərt
sayılır. Bu, o deməkdir ki, mal lazımi şəkildə
identifikasiya olunmalı, yəni aydın olaraq
xüsusiləşdirilməli və ya hazırki müqavilənin predmeti
olan mal kimi digər şəkildə qeyd olunmalıdır, – əgər bu,
tələb olunarsa (bax. Giriş b. 14), bütün rüsumları,
vergiləri və digər yığımları, həmçinin malın idxalı
zamanı və lazım gələrsə, onun sonrakı daşınması üçün
gömrük rəsmiləşdirilməsinin yerinə yetirilməsindən ötrü
ödənilməli olan xərcləri ödəməlidir. |
|
A.7.
Alıcının məlumatlandırılması |
B.7.
Satıcının məlumatlandırılması |
|
Satıcı
alıcını malın sərhəddə qeyd olunan yerə göndərilməsi
barədə lazımi qaydada məlumatlandırmalı, həmçinin
alıcıya göndərişin qəbul olunması üçün tələb olunan
digər bildirişləri göndərməlidir. |
Alıcı,
əgər o, şərtləşdirilmiş müddət çərçivəsində vaxtı
və/yaxud adı çəkilən yerə göndərişin qəbul edilmə
məntəqəsini müəyyən etmək hüququna malikdirsə, bu barədə
satıcını lazımi şəkildə məlumatlandırmalıdır. |
|
A.8.
Göndərişin sübutları, nəqliyyat sənədləri və ya
ekvivalent elektron bildirişləri |
B.8.
Göndərişin sübutları, nəqliyyat sənədləri və ya
ekvivalent elektron bildirişləri |
|
i)
Satıcı öz hesabına adi sənəd və ya A.3a)i) maddəsinə
müvafiq olaraq sərhəddə adı çəkilən yerə malın
göndərişinin digər sübutunu təqdim etməlidir.
ii) Satıcı – əgər tərəflər malın A.3a)ii) maddəsinə
müvafiq olaraq sərhəddə adı çəkilən yerdən sonrakı nəqli
barədə razılaşmışlarsa – alıcıya öz hesabına və onun
riskinə, ixracat ölkəsindəki göndəriş məntəqəsindən
idxalat ölkəsində alıcı tərəfindən göstərilən son
təyinat yerinə qədər adi şərtlərlə malın daşınmasının
göndəriş ölkəsində adətən alınan tranzit-nəqliyyat
sənədini təqdim etməlidir. Əgər satıcı və alıcı elektron
rabitə vasitələrindən istifadə etmək barədə
razılaşmışlarsa, yuxarıda qeyd olunan sənədlər
ekvivalent elektron bildirişləri (EDI) ilə əvəz oluna
bilər. |
Alıcı
nəqliyyat sənədini və/yaxud A.8 maddəsinə müvafiq
olaraq, göndərişin digər sübutlarını qəbul etməlidir. |
|
A.9.
Yoxlama – qablaşdırma – markalanma |
B.9.
Mala baxış |
|
Satıcı,
A.4 maddəsinə müvafiq olaraq, malın göndərilməsi üçün
lazım olan mal yoxlanışı (məsələn, keyfiyyətin,
ölçülərin, çəkinin, miqdarın yoxlanılması) ilə bağlı
xərcləri ödəməlidir. Satıcı, onun tərəfindən təşkil
olunan malın sərhədə qədər daşınması üçün lazım olan
qablaşdırmanı öz hesabına təmin etməlidir (bu ticarət
sahəsində müqavilə ilə razılaşdırılmış malın
qablaşdırılmadan göndərilməsi razılaşdırılmış və ya
adətən qəbul edilmiş hallar istisna edilməklə).
Qablaşdırma, alqı-satqı müqaviləsinin bağlanılmasına
qədər satıcıya məlum olan nəql edilməyə (daşınma
üsullarına, təyinat yerinə) dair şəraitdə həyata
keçirilir. Qablaşdırma lazımi şəkildə markalanmalıdır. |
Alıcı
yükləmədən əvvəl malın baxışı ilə bağlı xərcləri, belə
baxış ixracat ölkəsinin hakimiyyət orqanları tərəfindən
tələb edildiyi hallar istisna edilməklə, ödəməlidir. |
|
A.10.
Digər vəzifələr |
B.10.
Digər vəzifələr |
|
Satıcı,
alıcının xahişinə əsasən, sonuncuya onun hesabına və
onun riskinə malın idxalı üçün, yaxud lazım gələrsə,
onun üçüncü ölkələrdən keçib-getməklə tranzit daşınması
üçün göndəriş ölkəsində və/yaxud malın mənşə ölkəsində
verilən və ya istifadə olunan, alıcıya lazım ola biləcək
istənilən sənədin və ya onlara ekvivalent olan elektron
bildirişlərin (A.8 maddəsində adı çəkilənlərdən əlavə)
alınmasında tam yardım göstərməlidir. Satıcı alıcını
əlavə sığortanın həyata keçirilməsi üçün lazım olan
bütün məlumatlar ilə təmin etməlidir. |
Alıcı,
A.10 maddəsində nəzərdə tutulduğu kimi, sənədlərin və ya
onlara ekvivalent elektron bildirişlərin alınması ilə
bağlı bütün xərcləri və yığımları ödəməli, həmçinin
alıcıya satıcı tərəfindən onun tərəfindən alıcıya yardım
göstərilməsi nəticəsində çəkilən xərcləri ödəməlidir.
Lazım gələrsə, A.3a)ii) maddəsinə müvafiq olaraq,
satıcıya, onun xahişinə əsasən, lakin alıcının hesabına
və riskinə, valyuta icazələrini, digər icazələri və
sənədləri və ya onların təsdiq edilmiş surətlərini,
həmçinin tranzit nəqliyyat sənədinin və ya A.8ii)
maddəsində nəzərdə tutulan istənilən digər sənədin
alınması üçün idxalat ölkəsində malın son təyinat
məntəqəsinin ünvanını təqdim etməlidir. |
DES
Delivered Ex Ship (... named port of destination)
Gəmidən göndəriş (... təyinat limanının adı)
«Gəmidən göndəriş»
termini, satıcı idxal üçün gömrük rəsmiləşdirilməsindən keçməmiş
malı adı çəkilən təyinat limanında gəminin bortunda alıcının
sərəncamına verdikdə, göndərişi yerinə yetirdiyini bildirir. Satıcı
malın boşaldılması anına qədər onun adı çəkilən təyinat limanına
çatdırılması ilə bağlı bütün xərcləri və riskləri ödəməlidir. Əgər
tərəflər malın boşaldılması ilə bağlı bütün xərclərin və risklərin
satıcının öz üzərinə götürməsini istəyərlərsə, DEQ termini tətbiq
olunmalıdır.
Hazırki termin
yalnız mal təyinat limanına gəmi vasitəsilə gətirildikdə, dəniz və
ya daxili su nəqliyyatı və ya qarışıq daşınmalar vasitəsilə
daşınması zamanı tətbiq oluna bilər.
|
A.
SATICININ VƏZİFƏLƏRİ |
B.
ALICININ VƏZİFƏLƏRİ |
|
A.1.
Malın müqaviləyə müvafiq olaraq təqdim olunması |
B.1.
Dəyərin ödənilməsi |
|
Satıcı,
alqı-satqı müqaviləsinə müvafiq olaraq, malı, kommersiya
hesab-fakturanı və ya ona bərabər tutulan elektron
bildirişi, həmçinin alqı-satqı müqaviləsinin şərtlərinə
əsasən tələb oluna bilən istənilən digər uyğunluq
sübutlarını alıcıya təqdim etməlidir. |
Alıcı
malın alqı-satqı müqaviləsində nəzərdə tutulmuş dəyərini
ödəməlidir. |
|
A.2.
Lisenziyalar, şəhadətnamələr və digər rəsmiyyətçiliklər |
B.2.
Lisenziyalar, şəhadətnamələr və digər rəsmiyyətçiliklər |
|
Satıcı
öz hesabına və öz riskinə istənilən ixrac lisenziyasını
və ya digər rəsmi şəhadətnamələri və ya digər sənədləri
almalı, həmçinin, əgər tələb olunarsa (Bax. Giriş b.
14), sərhəddə malın ixracı üçün tələb olunan və lazım
gəldiyi hallarda, onun üçüncü ölkələrdən keçib-getməklə
tranzit daşınması üçün bütün gömrük rəsmiləşdirilməsini
yerinə yetirməlidir. |
Alıcı öz
hesabına və öz riskinə istənilən idxal lisenziyalarını
və ya digər rəsmi şəhadətnamələri almalı, həmçinin, əgər
tələb olunarsa (bax. Giriş b. 14), malın idxal edilməsi
üçün tələb olunan bütün gömrük rəsmiləşdirilməsini
yerinə yetirməlidir. |
|
A.3.
Daşınma və sığorta müqavilələri |
B.3.
Daşınma və sığorta müqavilələri |
|
a)
Daşınma müqaviləsi
Satıcı öz hesabına malın adı çəkilən təyinat limanında,
əgər beləsi mövcuddursa, adı çəkilən məntəqəyə qədər
daşınmasına dair müqavilə bağlamalıdır. Əgər belə
məntəqə razılaşdırılmamışdırsa və ya belə göndəriş növü
təcrübəsində müəyyənləşdirilməmişdirsə, satıcı adı
çəkilən təyinat limanında onun üçün daha münasib
məntəqəni seçə bilər.
b) Sığorta müqaviləsi
Öhdəlik yoxdur (bax. Giriş b. 10). |
a)
Daşınma müqaviləsi
Öhdəlik yoxdur (bax. Giriş b. 10).
b) Sığorta müqaviləsi
Öhdəlik yoxdur (bax. Giriş b. 10). |
|
A.4.
Göndəriş |
B.4.
Göndərişin qəbul edilməsi |
|
Satıcı
adı çəkilən təyinat limanında razılaşdırılmış tarixdə və
ya razılaşdırılmış müddət hüdudlarında malı, A.3a)
maddəsinə müvafiq olaraq, boşaldılma məntəqəsində
gəminin bortunda alıcının sərəncamına elə təqdim
etməlidir ki, malın mövcud xüsusiyyətinə əsasən, malın
boşaltma vasitələri ilə gəmidən çıxarılması imkanı
mövcud olsun. |
Alıcı
malın göndərişini, o, A.4 maddəsinə müvafiq olaraq
həyata keçirildikdə, qəbul etməlidir. |
|
A.5.
Risklərin keçidi |
B.5.
Risklərin keçidi |
|
Satıcı,
B.5 maddəsinin qeyd-şərtləri nəzərə alınmaqla, A.4
maddəsinə müvafiq olaraq, malın göndərişi anına qədər
onun itməsi və ya korlanması risklərini öz üzərinə
götürməlidir. |
Alıcı,
A.4 maddəsinə müvafiq olaraq, malın göndərilməsi anından
etibarən onun itməsi və ya korlanması risklərini öz
üzərinə götürməlidir. Alıcı – onun tərəfindən
öhdəliklərin yerinə yetirilmədiyi zaman, B.7 maddəsinə
müvafiq olaraq, bildiriş göndərməlidir – göndərişin
razılaşdırılmış tarixinin başa çatması anından və ya
razılaşdırılmış müddətinin başa çatma tarixindən
etibarən malın itməsi və ya zədələnməsi ilə bağlı bütün
riskləri ödəməlidir. Lakin malın müqaviləyə lazımi
uyğunluğu şərt sayılır. Bu, o deməkdir ki, mal lazımi
şəkildə identifikasiya olunmalı, yəni aydın olaraq
xüsusiləşdirilməli və ya hazırki müqavilənin predmeti
olan mal kimi digər şəkildə qeyd olunmalıdır. |
|
A.6.
Xərclərin bölüşdürülməsi |
B.6.
Xərclərin bölüşdürülməsi |
|
Satıcı,
B.6 maddəsinin qeyd-şərtləri nəzərə alınmaqla: – A.3a)
maddəsindən meydana çıxan bütün xərclərə əlavə olaraq –
A.4 maddəsinə müvafiq olaraq, malın göndərilməsi anına
qədər onunla bağlı bütün xərcləri ödəməli və – əgər bu
tələb olunarsa (Bax. Giriş b. 14) – həm gömrük
rəsmiləşdirilməsinin yerinə yetirilməsi ilə bağlı bütün
xərcləri, həm də malın ixracı və onun A.4 maddəsinə
müvafiq olaraq göndərişinə qədər üçüncü ölkələrdən
keçib-getməklə tranzit göndərişi zamanı ödənilməli olan
digər rüsumları, vergiləri və digər yığımları
ödəməlidir. |
Alıcı: –
A.4 maddəsinə müvafiq olaraq, malın göndərilməsi anından
etibarən onunla bağlı bütün xərcləri, o cümlədən
göndərişin qəbul olunması üçün gəmidən malın lazım olan
boşaldılması üzrə xərcləri ödəməli və – malın, A.4
maddəsinə müvafiq olaraq, sonuncu onun sərəncamına
təqdim edildikdən sonra malı qəbul etmək və ya B.7
maddəsinə müvafiq olaraq, lazımi bildiriş vermək
öhdəliyinin onun tərəfindən yerinə yetirilməməsi
nəticəsində baş verən bütün əlavə xərcləri ödəməlidir.
Lakin malın müqaviləyə lazımi uyğunluğu şərt sayılır.
Bu, o deməkdir ki, mal lazımi şəkildə identifikasiya
olunmalı, yəni aydın olaraq xüsusiləşdirilməli və ya
hazırki müqavilənin predmeti olan mal kimi digər şəkildə
qeyd olunmalıdır, – əgər bu, tələb olunarsa (bax. Giriş
b. 14), bütün rüsumları, vergiləri və digər yığımları,
həmçinin malın idxalı zamanı gömrük rəsmiləşdirilməsinin
yerinə yetirilməsi üçün ödənilməli olan xərcləri
ödəməlidir. |
|
A.7.
Alıcının məlumatlandırılması |
B.7.
Satıcının məlumatlandırılması |
|
Satıcı
malın A.4 maddəsinə müvafiq olaraq göstərilən gəminin
gəlməsinin güman edilən tarixi barədə alıcını lazımi
qaydada məlumatlandırmalı, həmçinin göndərişin qəbul
olunması üçün adətən lazım olan tədbirlərin həyata
keçirilməsi üçün alıcıya tələb olunan digər bildirişləri
ona göndərməlidir. |
Alıcı,
əgər o, razılaşdırılmış müddət çərçivəsində vaxtı
və/yaxud adı çəkilən təyinat limanına göndərişin qəbul
edilmə məntəqəsini müəyyən etmək hüququna malikdirsə, bu
barədə satıcını lazımi şəkildə məlumatlandırmalıdır. |
|
A.8.
Göndərişin sübutları, nəqliyyat sənədləri və ya
ekvivalent elektron bildirişləri |
B.8.
Göndərişin sübutları, nəqliyyat sənədləri və ya
ekvivalent elektron bildirişləri |
|
Satıcı,
təyinat limanında alıcıya malın daşıyıcıdan tələb etmək
imkanının verilməsi üçün, alıcıya öz hesabına
deliveri-order və/yaxud adi nəqliyyat sənədini (məsələn,
dövriyyə konosamenti, dövri olmayan dəniz qaiməsi,
daxili su nəqliyyatı ilə daşınma barədə sübutlar və ya
qarışıq daşınma qaiməsi) təqdim etməlidir. Əgər satıcı
və alıcı elektron rabitə vasitələrindən istifadə etmək
barədə razılaşmışlarsa, yuxarıda qeyd olunan sənədlər
ekvivalent elektron bildirişləri (EDI) ilə əvəz oluna
bilər. |
Alıcı,
A.8 maddəsinə müvafiq olaraq, deliveri-orderi və ya
nəqliyyat sənədini qəbul etməlidir. |
|
A.9.
Yoxlama – qablaşdırma – markalanma |
B.9.
Mala baxış |
|
Satıcı,
A.4 maddəsinə müvafiq olaraq, malın göndərilməsi üçün
lazım olan mal yoxlanışı (məsələn, keyfiyyətin,
ölçülərin, çəkinin, miqdarın yoxlanılması) ilə bağlı
xərcləri ödəməlidir. Satıcı, onun tərəfindən malın
göndərişi üçün lazım olan qablaşdırmanı öz hesabına
təmin etməlidir (bu ticarət sahəsində müqavilə ilə
razılaşdırılmış malın qablaşdırılmadan göndərişi adətən
qəbul edilmiş hallar istisna edilməklə). Qablaşdırma
lazımi şəkildə markalanmalıdır. |
Alıcı
yükləmədən əvvəl malın baxışı ilə bağlı xərcləri, belə
baxış ixracat ölkəsinin hakimiyyət orqanları tərəfindən
tələb edildiyi hallar istisna edilməklə, ödəməlidir. |
|
A.10.
Digər vəzifələr |
B.10.
Digər vəzifələr |
|
Satıcı,
alıcının xahişinə əsasən, sonuncuya onun hesabına və
onun riskinə malın idxalı üçün göndəriş ölkəsində
və/yaxud malın mənşə ölkəsində verilən və ya istifadə
olunan, alıcıya lazım ola biləcək istənilən sənədin və
ya onlara ekvivalent olan elektron bildirişlərin (A.8
maddəsində adı çəkilənlərdən əlavə) alınmasında tam
yardım göstərməlidir. Satıcı alıcını əlavə sığortanın
həyata keçirilməsi üçün lazım olan bütün məlumatlar ilə
təmin etməlidir. |
Alıcı,
A.10 maddəsində nəzərdə tutulduğu kimi, sənədlərin və ya
onlara ekvivalent elektron bildirişlərin alınması ilə
bağlı bütün xərcləri və yığımları ödəməli, həmçinin
alıcıya satıcı tərəfindən onun tərəfindən alıcıya yardım
göstərilməsi nəticəsində çəkilən xərcləri ödəməlidir. |
DEQ
Delivered Ex Quay (... named port of destination)
Yanalma körpüsündən göndəriş (... təyinat limanın adı)
«Yanalma körpüsündən
göndəriş» termini, idxal üçün gömrük rəsmiləşdirilməsindən keçməmiş
mal adı çəkilən təyinat limanında yanalma körpüsündə alıcının
sərəncamına təqdim edildikdə, satıcı göndəriş üzrə öz öhdəliklərini
yerinə yetirdiyini bildirir. Satıcı malın yanalma körpüsünə nəql
edilməsi və boşaldılması ilə bağlı bütün xərcləri və riskləri
ödəməlidir. DEQ termininə əsasən, malın idxal üçün gömrük
rəsmiləşdirilməsi, həmçinin idxal zamanı vergilərin, rüsumların və
digər yığımların ödənilməsi öhdəlikləri alıcının üzərinə düşür.
Lakin, əgər tərəflər
malın idxalı üzrə bütün xərcləri və ya onların bir hissəsini
satıcının öz üzərinə götürməsini istəyərlərsə, bu, alqı-satqı
müqaviləsinə (Bax. Giriş b. 11) edilmiş müvafiq əlavədə dəqiq
razılaşdırılmalıdır.
Hazırki termin
yalnız dəniz və ya daxili su nəqliyyatı ilə daşınma zamanı, mal
təyinat limanında yanalma körpüsündə gəmidən boşaldıldıqda, tətbiq
oluna bilər. Lakin, əgər tərəflər satıcının öhdəliklərinə malın
körpüdən limandakı digər yerə (anbara, terminala və s.) və ya
limandan kənara yerdəyişməsi ilə bağlı riskləri və xərcləri daxil
etmək istəyərlərsə, DDU və DDP terminlərindən istifadə olunmalıdır.
|
A.
SATICININ VƏZİFƏLƏRİ |
B.
ALICININ VƏZİFƏLƏRİ |
|
A.1.
Malın müqaviləyə müvafiq olaraq təqdim olunması |
B.1.
Dəyərin ödənilməsi |
|
Satıcı,
alqı-satqı müqaviləsinə müvafiq olaraq, malı, kommersiya
hesab-fakturanı və ya ona bərabər tutulan elektron
bildirişi, həmçinin alqı-satqı müqaviləsinin şərtlərinə
əsasən tələb oluna bilən istənilən digər uyğunluq
sübutlarını alıcıya təqdim etməlidir. |
Alıcı
malın alqı-satqı müqaviləsində nəzərdə tutulmuş dəyərini
ödəməlidir. |
|
A.2.
Lisenziyalar, şəhadətnamələr və digər rəsmiyyətçiliklər |
B.2.
Lisenziyalar, şəhadətnamələr və digər rəsmiyyətçiliklər |
|
Satıcı
öz hesabına və öz riskinə istənilən ixrac lisenziyasını
və ya digər rəsmi şəhadətnamələri və ya digər sənədləri
almalı, həmçinin, əgər tələb olunarsa (Bax. Giriş b.
14), malın ixracı üçün tələb olunan və onun üçüncü
ölkələrdən keçib-getməklə tranzit daşınması üçün bütün
gömrük rəsmiləşdirilməsini yerinə yetirməlidir. |
Alıcı öz
hesabına və öz riskinə istənilən idxal lisenziyalarını
və ya digər rəsmi şəhadətnamələri və digər sənədləri
almalı, həmçinin, əgər tələb olunarsa (bax. Giriş b.
14), malın idxal edilməsi üçün tələb olunan bütün gömrük
rəsmiləşdirilməsini yerinə yetirməlidir. |
|
A.3.
Daşınma və sığorta müqavilələri |
B.3.
Daşınma və sığorta müqavilələri |
|
a)
Daşınma müqaviləsi
Satıcı öz hesabına malın adı çəkilən təyinat limanında
adı çəkilən yanalma körpüsünə qədər daşınmasına dair
müqavilə bağlamalıdır. Əgər xüsusi yanalma körpüsü
razılaşdırılmamışdırsa və ya belə göndəriş növü
təcrübəsində müəyyənləşdirilməmişdirsə, satıcı adı
çəkilən təyinat limanında onun üçün daha münasib yanalma
körpüsünü seçə bilər.
b) Sığorta müqaviləsi
Öhdəlik yoxdur (bax. Giriş b. 10). |
a)
Daşınma müqaviləsi
Öhdəlik yoxdur (bax. Giriş b. 10).
b) Sığorta müqaviləsi
Öhdəlik yoxdur (bax. Giriş b. 10). |
|
A.4.
Göndəriş |
B.4.
Göndərişin qəbul edilməsi |
|
Satıcı
razılaşdırılmış tarixdə və ya razılaşdırılmış müddət
hüdudlarında malı, A.3a) maddəsinə müvafiq olaraq,
yanalma körpüsündə alıcının sərəncamına təqdim
etməlidir. |
Alıcı,
malın A.4 maddəsinə müvafiq olaraq göndərişindən dərhal
sonra malı qəbul etməlidir. |
|
A.5.
Risklərin keçidi |
B.5.
Risklərin keçidi |
|
Satıcı,
B.5 maddəsinin qeyd-şərtləri nəzərə alınmaqla, malı
göndərməli və A.4 maddəsinə müvafiq olaraq, malın
göndərişi anına qədər onun itməsi və ya korlanması ilə
bağlı bütün riskləri öz üzərinə götürməlidir. |
Alıcı
A.4 maddəsinə müvafiq olaraq, malın göndərişi anından
etibarən onun itməsi və ya korlanması ilə bağlı bütün
riskləri öz üzərinə götürməlidir. Alıcı – öz
öhdəliklərini yerinə yetirə bilmədikdə, B.7 maddəsinə
müvafiq olaraq, bildiriş göndərməli, – göndərişin
razılaşdırılmış tarixinin və ya razılaşdırılmış
müddətinin başa çatması anından etibarən malın itməsi və
ya korlanması ilə bağlı bütün riskləri öz üzərinə
götürməlidir. Lakin malın müqaviləyə lazımi uyğunluğu
şərt sayılır. Bu, o deməkdir ki, mal lazımi şəkildə
identifikasiya olunmalı, yəni aydın olaraq
xüsusiləşdirilməli və ya hazırki müqavilənin predmeti
olan mal kimi digər şəkildə qeyd olunmalıdır. |
|
A.6.
Xərclərin bölüşdürülməsi |
B.6.
Xərclərin bölüşdürülməsi |
|
Satıcı,
B.6 maddəsinin qeyd-şərtləri nəzərə alınmaqla: – A.3a)
maddəsindən meydana çıxan xərclərə əlavə olaraq, malın,
A.4 maddəsinə müvafiq olaraq, yanalma körpüsünə göndəriş
anına qədər malın göndərişi ilə bağlı bütün xərcləri
ödəməlidir və – əgər tələb olunarsa (bax. Giriş b. 14),
– gömrük rəsmiyyətlərinin yerinə yetirilməsi ilə bağlı
bütün xərcləri, həmçinin malın ixracı və onun, A.4
maddəsinə müvafiq olaraq, göndərişinə qədər üçüncü
ölkələrdən keçib-getməklə tranzit daşınması zamanı
ödənilməli olan digər rüsumları, vergiləri və sair
yığımları ödəməlidir. |
Alıcı: –
A.4 maddəsinə müvafiq olaraq, malın göndərilməsi anından
etibarən onunla bağlı bütün xərcləri, o cümlədən malın
sonrakı nəqlinə və ya anbarda və ya terminalda
yerləşdirilməsinə qədər onun limanda dövriyyəsi ilə
bağlı bütün xərcləri ödəməli və – mal, B.7 maddəsinə
müvafiq olaraq, onun sərəncamına təqdim edildikdən sonra
onu qəbul etmək ödhəliyini yerinə yetirməməsi
nəticəsində meydana çıxan bütün əlavə xərcləri
ödəməlidir. Lakin malın müqaviləyə lazımi uyğunluğu şərt
sayılır. Bu, o deməkdir ki, mal lazımi şəkildə
identifikasiya olunmalı, yəni aydın olaraq
xüsusiləşdirilməli və ya hazırki müqavilənin predmeti
olan mal kimi digər şəkildə qeyd olunmalıdır və – əgər
bu, tələb olunarsa (bax. Giriş b. 14), bütün rüsumları,
vergiləri və digər yığımları, həmçinin malın idxalı
zamanı və onun sonrakı nəqli üçün ödənilməli olan gömrük
rəsmiləşdirilməsinin yerinə yetirilməsi üçün xərcləri
ödəməlidir. |
|
A.7.
Alıcının məlumatlandırılması |
B.7.
Satıcının məlumatlandırılması |
|
Satıcı
malın A.4 maddəsinə müvafiq olaraq göstərilən gəminin
gəlməsinin güman edilən tarixi barədə alıcını lazımi
qaydada məlumatlandırmalı, həmçinin göndərişin qəbul
olunması üçün adətən lazım olan tədbirlərin həyata
keçirilməsi üçün alıcıya tələb olunan digər bildirişləri
göndərməlidir. |
Alıcı,
əgər o, razılaşdırılmış müddət çərçivəsində vaxtı
və/yaxud adı çəkilən təyinat limanına göndərişin qəbul
edilmə məntəqəsini müəyyən etmək hüququna malikdirsə, bu
barədə satıcını lazımi şəkildə məlumatlandırmalıdır. |
|
A.8.
Göndərişin sübutları, nəqliyyat sənədləri və ya
ekvivalent elektron bildirişləri |
B.8.
Göndərişin sübutları, nəqliyyat sənədləri və ya
ekvivalent elektron bildirişləri |
|
Satıcı,
təyinat limanında alıcıya malın göndərişini qəbul etmək
və onu yanalma körpüsündən çıxarmaq imkanının verilməsi
üçün, alıcıya öz hesabına deliveri-order və/yaxud adi
nəqliyyat sənədini (məsələn, dövriyyə konosamenti, dövri
olmayan dəniz qaiməsi, daxili su nəqliyyatı ilə daşınma
barədə sübutlar və ya qarışıq daşınma qaiməsi) təqdim
etməlidir. Əgər satıcı və alıcı elektron rabitə
vasitələrindən istifadə etmək barədə razılaşmışlarsa,
yuxarıda qeyd olunan sənədlər ekvivalent elektron
bildirişləri (EDI) ilə əvəz oluna bilər. |
Alıcı,
A.8 maddəsinə müvafiq olaraq, deliveri-orderi və ya
nəqliyyat sənədini qəbul etməlidir. |
|
A.9.
Yoxlama – qablaşdırma – markalanma |
B.9.
Mala baxış |
|
Satıcı,
A.4 maddəsinə müvafiq olaraq, malın göndərilməsi üçün
lazım olan mal yoxlanışı (məsələn, keyfiyyətin,
ölçülərin, çəkinin, miqdarın yoxlanılması) ilə bağlı
xərcləri ödəməlidir. Satıcı, onun tərəfindən malın
göndərişi üçün lazım olan qablaşdırmanı öz hesabına
təmin etməlidir (bu ticarət sahəsində müqavilə ilə
razılaşdırılmış malın qablaşdırılmadan göndərişi adətən
qəbul edilmiş hallar istisna edilməklə). Qablaşdırma
lazımi şəkildə markalanmalıdır. |
Alıcı
yükləmədən əvvəl malın baxışı ilə bağlı xərcləri, belə
baxış ixracat ölkəsinin hakimiyyət orqanları tərəfindən
tələb edildiyi hallar istisna edilməklə, ödəməlidir. |
|
A.10.
Digər vəzifələr |
B.10.
Digər vəzifələr |
|
Satıcı,
alıcının xahişinə əsasən, sonuncuya onun hesabına və
onun riskinə malın idxalı üçün göndəriş ölkəsində
və/yaxud malın mənşə ölkəsində verilən və ya istifadə
olunan, alıcıya lazım ola biləcək istənilən sənədin və
ya onlara ekvivalent olan elektron bildirişlərin (A.8
maddəsində adı çəkilənlərdən əlavə) alınmasında tam
yardım göstərməlidir. Satıcı alıcını sığortanın həyata
keçirilməsi üçün lazım olan bütün məlumatlar ilə təmin
etməlidir. |
Alıcı,
A.10 maddəsində nəzərdə tutulduğu kimi, sənədlərin və ya
onlara ekvivalent elektron bildirişlərin alınması ilə
bağlı bütün xərcləri və yığımları ödəməli, həmçinin
alıcıya satıcı tərəfindən onun tərəfindən alıcıya yardım
göstərilməsi nəticəsində çəkilən xərcləri ödəməlidir. |
DDU
Delivered Duty Unpaid (... named place of destination)
Rüsum ödənilmədən göndəriş (... təyinat yerinin adı)
«Rüsum ödənilmədən
göndəriş» termini, satıcı gömrük rəsmiləşdirilməsindən keçməmiş və
gələn nəqliyyat vasitəsindən boşaldılmamış malı adı çəkilən təyinat
yerində alıcının sərəncamına təqdim edəcəyini bildirir. Satıcı,
(əgər tələb olunarsa) (Bax. Giriş b. 14) təyinat ölkəsində idxal
üçün yığılan bütün yığımlar («yığımlar» dedikdə, gömrük
rəsmiləşdirilməsinin həyata keçirilməsinə görə, həmçinin gömrük
rəsmiləşdirilməsinin, gömrük rüsumlarının, vergilərin və digər
yığımların ödənilməsinə görə məsuliyyət və risklər başa düşülür)
istisna edilməklə, bu yerə qədər malın nəql edilməsi ilə bağlı bütün
xərcləri və riskləri ödəməlidir. Alıcı belə yığımlara görə, həmçinin
idxal üçün gömrük rəsmiləşdirilməsini vaxtında keçə bilməməsi ilə
bağlı meydana çıxan digər xərclər və risklərə görə məsuliyyət
daşımalıdır.
Lakin, əgər tərəflər
gömrük rəsmiləşdirilməsi üzrə riskləri və xərcləri, həmçinin malın
idxalı üzrə xərcləri satıcının öz üzərinə götürməsini istəyərlərsə,
bu, alqı-satqı müqaviləsinə edilən müvafiq əlavədə dəqiq
razılaşdırılmalıdır. (Bax. Giriş b. 11).
Malın boşaldılması
və təkrar yüklənməsinə görə məsuliyyət, risklər və xərclər seçilmiş
göndəriş yerinin kimin nəzarəti altında olmasından asılıdır.
Hazırki termin
nəqliyyat növündən asılı olmayaraq tətbiq oluna bilər, lakin
göndəriş gəminin bortunda və ya təyinat limanında yanalma körpüsündə
həyata keçirilərsə, DES və ya DEQ terminləri tətbiq edilməlidir.
|
A.
SATICININ VƏZİFƏLƏRİ |
B.
ALICININ VƏZİFƏLƏRİ |
|
A.1.
Malın müqaviləyə müvafiq olaraq təqdim olunması |
B.1.
Dəyərin ödənilməsi |
|
Satıcı,
alqı-satqı müqaviləsinə müvafiq olaraq, malı, kommersiya
hesab-fakturanı və ya ona bərabər tutulan elektron
bildirişi, həmçinin alqı-satqı müqaviləsinin şərtlərinə
əsasən tələb oluna bilən istənilən digər uyğunluq
sübutlarını alıcıya təqdim etməlidir. |
Alıcı
malın alqı-satqı müqaviləsində nəzərdə tutulmuş dəyərini
ödəməlidir. |
|
A.2.
Lisenziyalar, şəhadətnamələr və digər rəsmiyyətçiliklər |
B.2.
Lisenziyalar, şəhadətnamələr və digər rəsmiyyətçiliklər |
|
Satıcı
öz hesabına və öz riskinə istənilən ixrac lisenziyasını
və ya digər rəsmi şəhadətnamələri və digər sənədləri
almalı, həmçinin, əgər tələb olunarsa (Bax. Giriş b.
14), malın ixracı üçün və onun üçüncü ölkələrdən
keçib-getməklə tranzit daşınması üçün bütün gömrük
rəsmiləşdirilməsini yerinə yetirməlidir. |
Alıcı öz
hesabına və öz riskinə istənilən idxal lisenziyalarını
və ya digər rəsmi şəhadətnamələri və digər sənədləri
almalı, həmçinin, əgər tələb olunarsa (bax. Giriş b.
14), malın idxal edilməsi üçün bütün gömrük
rəsmiləşdirilməsini yerinə yetirməlidir. |
|
A.3.
Daşınma və sığorta müqavilələri |
B.3.
Daşınma və sığorta müqavilələri |
|
a)
Daşınma müqaviləsi
Satıcı öz hesabına malın adı çəkilən təyinat yerinə
qədər daşınmasına dair müqavilə bağlamalıdır. Əgər
xüsusi məntəqə razılaşdırılmamışdırsa və ya belə
göndəriş növü təcrübəsində müəyyənləşdirilməmişdirsə,
satıcı adı çəkilən təyinat yerində onun üçün daha
münasib yeri seçə bilər.
b) Sığorta müqaviləsi
Öhdəlik yoxdur (bax. Giriş b. 10). |
a)
Daşınma müqaviləsi
Öhdəlik yoxdur (bax. Giriş b. 10).
b) Sığorta müqaviləsi
Öhdəlik yoxdur (bax. Giriş b. 10). |
|
A.4.
Göndəriş |
B.4.
Göndərişin qəbul edilməsi |
|
Satıcı
yükü gətirildiyi istənilən nəqliyyat vasitəsində
razılaşdırılmış tarixdə və ya göndəriş üçün
razılaşdırılmış müddət hüdudlarında adı çəkilən göndəriş
məntəqəsində alıcının və ya alıcı tərəfindən göstərilən
digər şəxsin sərəncamına boşaldılmamış şəkildə təqdim
etməlidir. |
Alıcı,
A.4 maddəsinə müvafiq olaraq həyata keçirilmiş mal
göndərişini qəbul etməlidir. |
|
A.5.
Risklərin keçidi |
B.5.
Risklərin keçidi |
|
Satıcı
malı, B.5 maddəsinin qeyd-şərtləri nəzərə alınmaqla,
göndərməli və A.4 maddəsinə müvafiq olaraq, onun
göndəriş anına qədər malın itməsi və ya korlanması ilə
bağlı bütün riskləri öz üzərinə götürməlidir. |
Alıcı
A.4 maddəsinə müvafiq olaraq, malın göndərişi anından
etibarən onun itməsi və ya korlanması ilə bağlı bütün
riskləri öz üzərinə götürməlidir. Alıcı – B.2 maddəsinə
müvafiq olaraq öz öhdəliklərini yerinə yetirmədikdə – bu
şəkildə mala dəymiş itkilər və zədələnmələrlə bağlı
bütün əlavə riskləri ödəməlidir. Alıcı – öz
öhdəliklərini yerinə yetirmədiyi zaman, B.7 maddəsinə
müvafiq olaraq, bildiriş göndərməlidir, –
razılaşdırılmış tarixdən və ya göndərişin razılaşdırılma
müddəti başa çatdığı andan etibarən malın itməsi və ya
korlanması ilə bağlı bütün riskləri öz üzərinə
götürməlidir. Lakin malın müqaviləyə lazımi uyğunluğu
şərt sayılır. Bu, o deməkdir ki, mal lazımi şəkildə
identifikasiya olunmalı, yəni aydın olaraq
xüsusiləşdirilməli və ya hazırki müqavilənin predmeti
olan mal kimi digər şəkildə qeyd olunmalıdır. |
|
A.6.
Xərclərin bölüşdürülməsi |
B.6.
Xərclərin bölüşdürülməsi |
|
Satıcı,
B.6 maddəsinin qeyd-şərtləri nəzərə alınmaqla: – A.3a)
maddəsindən meydana çıxan bütün xərclərə əlavə olaraq –
A.4 maddəsinə müvafiq olaraq, malın göndərilməsi anına
qədər onunla bağlı bütün xərcləri ödəməli və – əgər bu
tələb olunarsa (Bax. Giriş b. 14) –ixrac üçün gömrük
rəsmiləşdirilməsinin yerinə yetirilməsi ilə bağlı bütün
xərcləri, həmçinin malın ixracı və onun A.4 maddəsinə
müvafiq olaraq göndərişinə qədər üçüncü ölkələrdən
keçib-getməklə tranzit daşınması zamanı ödənilməli olan
digər rüsumları, vergiləri və digər yığımları
ödəməlidir. |
Alıcı: –
A.4 maddəsinə müvafiq olaraq, malın göndərilməsi anından
etibarən onunla bağlı bütün xərcləri ödəməli və – malın
B.2 maddəsinə müvafiq olaraq öz öhdəliklərini yerinə
yetirmədikdə və ya B.7 maddəsinə müvafiq olaraq, lazımi
bildiriş vermək öhdəliyini yerinə yetirmədikdə, bütün
əlavə xərcləri ödəməlidir. Lakin malın müqaviləyə lazımi
uyğunluğu şərt sayılır. Bu, o deməkdir ki, mal lazımi
şəkildə identifikasiya olunmalı, yəni aydın olaraq
xüsusiləşdirilməli və ya hazırki müqavilənin predmeti
olan mal kimi digər şəkildə qeyd olunmalıdır, – əgər bu,
tələb olunarsa (bax. Giriş b. 14), bütün rüsumları,
vergiləri və digər xərcləri, həmçinin malın idxalı
zamanı gömrük rəsmiləşdirilməsinin yerinə yetirilməsi
üçün ödənilməli olan xərcləri ödəməlidir. |
|
A.7.
Alıcının məlumatlandırılması |
B.7.
Satıcının məlumatlandırılması |
|
Satıcı
alıcını malın göndərilməsi barədə lazımi qaydada
məlumatlandırmalı, həmçinin malın göndərişinin qəbul
olunması üçün adi lazımi tədbirlərin həyata keçirilməsi
üçün ona tələb olunan digər bildirişləri alıcıya
göndərməlidir. |
Alıcı,
əgər o, razılaşdırılmış müddət çərçivəsində vaxtı
və/yaxud adı çəkilən təyinat yerinə göndərişin qəbul
edilmə məntəqəsini müəyyən etmək hüququna malikdirsə, bu
barədə satıcını lazımi şəkildə məlumatlandırmalıdır. |
|
A.8.
Göndərişin sübutları, nəqliyyat sənədləri və ya
ekvivalent elektron bildirişləri |
B.8.
Göndərişin sübutları, nəqliyyat sənədləri və ya
ekvivalent elektron bildirişləri |
|
Satıcı,
A.4/B.4 maddələrinə müvafiq olaraq, malın göndərişi üçün
alıcıya tələb oluna bilən deliveri-orderi və/yaxud adi
nəqliyyat sənədini (məsələn, dövriyyə konosamenti, dövri
olmayan dəniz qaiməsi, daxili su nəqliyyatı ilə daşınma
barədə sübutlar, hava qaiməsi, dəmir yolu və ya
avtomobil nəqliyyat qaiməsi və ya qarışıq daşınma
qaiməsi) öz hesabına alıcıya təqdim etməlidir. Əgər
satıcı və alıcı elektron rabitə vasitələrindən istifadə
etmək barədə razılaşmışlarsa, yuxarıda qeyd olunan
sənədlər ekvivalent elektron bildirişləri (EDI) ilə əvəz
oluna bilər. |
Alıcı,
A.8 maddəsinə müvafiq olaraq, tələb olunan
deliveri-orderi və ya nəqliyyat sənədini qəbul
etməlidir. |
|
A.9.
Yoxlama – qablaşdırma – markalanma |
B.9.
Mala baxış |
|
Satıcı,
A.4 maddəsinə müvafiq olaraq, malın göndərilməsi üçün
lazım olan mal yoxlanışı (məsələn, keyfiyyətin,
ölçülərin, çəkinin, miqdarın yoxlanılması) ilə bağlı
xərcləri ödəməlidir. Satıcı, onun tərəfindən malın
göndərişi üçün lazım olan qablaşdırmanı öz hesabına
təmin etməlidir (bu ticarət sahəsində müqavilə ilə
razılaşdırılmış malın qablaşdırılmadan göndərişi adətən
qəbul edilmiş hallar istisna edilməklə). Qablaşdırma
lazımi şəkildə markalanmalıdır. |
Alıcı
yükləmədən əvvəl malın baxışı ilə bağlı xərcləri, belə
baxış ixracat ölkəsinin hakimiyyət orqanları tərəfindən
tələb edildiyi hallar istisna edilməklə, ödəməlidir. |
|
A.10.
Digər vəzifələr |
B.10.
Digər vəzifələr |
|
Satıcı,
alıcının xahişinə əsasən, sonuncuya onun hesabına və
onun riskinə malın idxalı üçün göndəriş ölkəsində
və/yaxud malın mənşə ölkəsində verilən və ya istifadə
olunan, alıcıya lazım ola biləcək istənilən sənədin və
ya onlara ekvivalent olan elektron bildirişlərin (A.8
maddəsində adı çəkilənlərdən əlavə) alınmasında tam
yardım göstərməlidir. Satıcı alıcını sığortanın həyata
keçirilməsi üçün lazım olan bütün məlumatlar ilə təmin
etməlidir. |
Alıcı,
A.10 maddəsində nəzərdə tutulduğu kimi, sənədlərin və ya
onlara ekvivalent elektron bildirişlərin alınması ilə
bağlı bütün xərcləri və yığımları ödəməli, həmçinin
alıcıya satıcı tərəfindən onun tərəfindən alıcıya yardım
göstərilməsi nəticəsində çəkilən xərcləri ödəməlidir. |
DDP
Delivered Duty Paid (... named place of destination)
Rüsum ödənilməklə göndəriş (...təyinat yerinin adı)
«Rüsum ödənilməklə
göndəriş» termini, satıcı gömrük rəsmiləşdirilməsindən keçmiş və
gələn nəqliyyat vasitəsindən boşaldılmamış malı adı çəkilən təyinat
yerində alıcının sərəncamına təqdim edəcəyini bildirir. Satıcı,
malın nəql edilməsi ilə bağlı bütün xərcləri və riskləri, o cümlədən
(tələb olunarsa) (Bax. Giriş b. 14) təyinat ölkəsinə idxal üçün
istənilən yığımları («yığımlar» dedikdə, gömrük rəsmiləşdirilməsinin
həyata keçirilməsinə görə, həmçinin gömrük rəsmiləşdirilməsinin,
gömrük rüsumlarının, vergilərin və digər yığımların ödənilməsinə
görə məsuliyyət və risklər başa düşülür) ödəməlidir.
EXW termini
satıcının üzərinə minimal öhdəliklər qoyduğu halda, DDP termini
satıcının maksimal öhdəliklərini güman edir.
Əgər satıcı birbaşa
və ya dolayısı ilə idxal lisenziyasının alınmasını təmin edə
bilmirsə, Hazırki termin tətbiq edilə bilməz.
Əgər tərəflər, idxal
zamanı ödənilməli olan xərclərdən bəzilərinin satıcının
öhdəliklərindən çıxarmaq barədə razılaşarlarsa (məsələn, əlavə dəyər
vergisi – ƏDV), bu, alqtı-satqı müqaviləsində dəqiq
müəyyənləşdirilməlidir (Bax. Giriş b. 11).
Əgər tərəflər malın
idxalı üzrə bütün riskləri və xərcləri alıcının öz üzərinə
götürməsini istəyərlərsə, bu zaman DDU termini tətbiq olunmalıdır.
Hazırki termin nəqliyyat növündən asılı olmayaraq tətbiq oluna
bilər, lakin göndəriş gəminin bortunda və ya təyinat limanında
yanalma körpüsündə həyata keçirilərsə, DES və ya DEQ terminləri
tətbiq edilməlidir.
|
A.
SATICININ VƏZİFƏLƏRİ |
B.
ALICININ VƏZİFƏLƏRİ |
|
A.1.
Malın müqaviləyə müvafiq olaraq təqdim olunması |
B.1.
Dəyərin ödənilməsi |
|
Satıcı,
alqı-satqı müqaviləsinə müvafiq olaraq, malı, kommersiya
hesab-fakturanı və ya ona bərabər tutulan elektron
bildirişi, həmçinin alqı-satqı müqaviləsinin şərtlərinə
əsasən tələb oluna bilən istənilən digər uyğunluq
sübutlarını alıcıya təqdim etməlidir. |
Alıcı
malın alqı-satqı müqaviləsində nəzərdə tutulmuş dəyərini
ödəməlidir. |
|
A.2.
Lisenziyalar, şəhadətnamələr və digər rəsmiyyətçiliklər |
B.2.
Lisenziyalar, şəhadətnamələr və digər rəsmiyyətçiliklər |
|
Satıcı
öz hesabına və öz riskinə istənilən ixrac və idxal
lisenziyasını və ya digər rəsmi şəhadətnamələri və digər
sənədləri almalı, həmçinin, əgər tələb olunarsa (Bax.
Giriş b. 14), malın ixracı və idxalı üçün və onun üçüncü
ölkələrdən keçib-getməklə tranzit daşınması üçün tələb
olunan bütün gömrük rəsmiləşdirilməsini yerinə
yetirməlidir. |
Alıcı,
əgər bu, tələb olunarsa (Bax. Giriş b. 14), satıcının
xahişinə əsasən, sonuncuya onun hesabına və onun riskinə
malın idxalı üçün tələb olunan istənilən idxal
lisenziyasının və ya digər rəsmi şəhadətnamənin
alınmasında tam yardım göstərməlidir. |
|
A.3.
Daşınma və sığorta müqavilələri |
B.3.
Daşınma və sığorta müqavilələri |
|
a)
Daşınma müqaviləsi
Satıcı öz hesabına malın adı çəkilən təyinat yerinə
qədər daşınmasına dair müqavilə bağlamalıdır. Əgər
xüsusi məntəqə razılaşdırılmamışdırsa və ya belə
göndəriş növü təcrübəsində müəyyənləşdirilməmişdirsə,
satıcı adı çəkilən təyinat yerində onun üçün daha
münasib yeri seçə bilər.
b) Sığorta müqaviləsi
Öhdəlik yoxdur (bax. Giriş b. 10). |
a)
Daşınma müqaviləsi
Öhdəlik yoxdur (bax. Giriş b. 10).
b) Sığorta müqaviləsi
Öhdəlik yoxdur (bax. Giriş b. 10). |
|
A.4.
Göndəriş |
B.4.
Göndərişin qəbul edilməsi |
|
Satıcı
yükü gətirildiyi istənilən nəqliyyat vasitəsində
razılaşdırılmış tarixdə və ya göndəriş üçün
razılaşdırılmış müddət hüdudlarında adı çəkilən göndəriş
məntəqəsində alıcının və ya alıcı tərəfindən göstərilən
digər şəxsin sərəncamına boşaldılmamış şəkildə təqdim
etməlidir. |
Alıcı,
A.4 maddəsinə müvafiq olaraq həyata keçirilmiş mal
göndərişini qəbul etməlidir. |
|
A.5.
Risklərin keçidi |
B.5.
Risklərin keçidi |
|
Satıcı,
B.5 maddəsinin qeyd-şərtləri nəzərə alınmaqla, malı
göndərməli və A.4 maddəsinə müvafiq olaraq, onun
göndəriş anına qədər malın itməsi və ya korlanması ilə
bağlı bütün risklərini öz üzərinə götürməlidir. |
Alıcı
A.4 maddəsinə müvafiq olaraq, malın göndərişi anından
etibarən onun itməsi və ya korlanması ilə bağlı bütün
riskləri öz üzərinə götürməlidir. Alıcı – B.2 maddəsinə
müvafiq olaraq öz öhdəliklərini yerinə yetirmədikdə – bu
yolla mala dəymiş itkilər və zədələnmələrlə bağlı bütün
əlavə riskləri ödəməlidir. Alıcı – öz öhdəliklərini
yerinə yetirmədiyi zaman, B.7 maddəsinə müvafiq olaraq,
bildiriş göndərməlidir, – razılaşdırılmış tarixdən və ya
göndərişin razılaşdırılma müddəti başa çatdığı andan
etibarən malın itməsi və ya korlanması ilə bağlı bütün
riskləri öz üzərinə götürməlidir. Lakin malın müqaviləyə
lazımi uyğunluğu şərt sayılır. Bu, o deməkdir ki, mal
lazımi şəkildə identifikasiya olunmalı, yəni aydın
olaraq xüsusiləşdirilməli və ya hazırki müqavilənin
predmeti olan mal kimi digər şəkildə qeyd olunmalıdır. |
|
A.6.
Xərclərin bölüşdürülməsi |
B.6.
Xərclərin bölüşdürülməsi |
|
Satıcı,
B.6 maddəsinin qeyd-şərtləri nəzərə alınmaqla: – A.3a)
maddəsindən meydana çıxan bütün xərclərə əlavə olaraq –
A.4 maddəsinə müvafiq olaraq, malın göndərilməsi anına
qədər onunla bağlı bütün xərcləri ödəməli və – əgər bu
tələb olunarsa (Bax. Giriş b. 14) –ixrac və idxal üçün
gömrük rəsmiləşdirilməsinin yerinə yetirilməsi ilə bağlı
bütün xərcləri, həmçinin malın ixracı və idxalı və onun
A.4 maddəsinə müvafiq olaraq göndərişinə qədər üçüncü
ölkələrdən keçib-getməklə tranzit daşınması zamanı
ödənilməli olan digər rüsumları, vergiləri və digər
yığımları ödəməlidir. |
Alıcı,
A.3a) maddəsinin müddəalarına müvafiq olaraq: – A.4
maddəsinə müvafiq olaraq, malın göndərilməsi anından
etibarən onunla bağlı bütün xərcləri ödəməli və – B.2
maddəsinə müvafiq olaraq öz öhdəliklərini yerinə
yetirmədikdə, bütün əlavə xərcləri ödəməlidir və ya B.7
maddəsinə müvafiq olaraq, lazımi bildiriş göndərməlidir.
Lakin malın müqaviləyə lazımi uyğunluğu şərt sayılır.
Bu, o deməkdir ki, mal lazımi şəkildə identifikasiya
olunmalı, yəni aydın olaraq xüsusiləşdirilməli və ya
hazırki müqavilənin predmeti olan mal kimi digər şəkildə
qeyd olunmalıdır. |
|
A.7.
Alıcının məlumatlandırılması |
B.7.
Satıcının məlumatlandırılması |
|
Satıcı
alıcını malın göndərilməsi barədə lazımi şəkildə
məlumatlandırmalı, həmçinin malın göndərişinin qəbul
olunması üçün adi lazımi tədbirlərin həyata keçirilməsi
üçün tələb olunan digər bildirişləri alıcıya
göndərməlidir. |
Alıcı,
əgər o, şərtləşdirilmiş müddət çərçivəsində vaxtı
və/yaxud adı çəkilən təyinat yerinə göndərişin qəbul
edilmə məntəqəsini müəyyən etmək hüququna malikdirsə, bu
barədə satıcını lazımi şəkildə məlumatlandırmalıdır. |
|
A.8.
Göndərişin sübutları, nəqliyyat sənədləri və ya
ekvivalent elektron bildirişləri |
B.8.
Göndərişin sübutları, nəqliyyat sənədləri və ya
ekvivalent elektron bildirişləri |
|
Satıcı,
A.4/B.4 maddələrinə müvafiq olaraq, malın göndərişi üçün
alıcıya tələb oluna bilən deliveri-orderi və/yaxud adi
nəqliyyat sənədini (məsələn, dövriyyə konosamenti, dövri
olmayan dəniz qaiməsi, daxili su nəqliyyatı ilə daşınma
barədə sübutlar, hava qaiməsi, dəmir yolu və ya
avtomobil nəqliyyat qaiməsi və ya qarışıq daşınma
qaiməsi) öz hesabına alıcıya təqdim etməlidir. Əgər
satıcı və alıcı elektron rabitə vasitələrindən istifadə
etmək barədə razılaşmışlarsa, yuxarıda qeyd olunan
sənədlər ekvivalent elektron bildirişləri (EDI) ilə əvəz
oluna bilər. |
Alıcı,
A.8 maddəsinə müvafiq olaraq, tələb olunan
deliveri-orderi və ya nəqliyyat sənədini qəbul
etməlidir. |
|
A.9.
Yoxlama – qablaşdırma – markalanma |
B.9.
Mala baxış |
|
Satıcı,
A.4 maddəsinə müvafiq olaraq, malın göndərilməsi üçün
lazım olan mal yoxlanışı (məsələn, keyfiyyətin,
ölçülərin, çəkinin, miqdarın yoxlanılması) ilə bağlı
xərcləri ödəməlidir. Satıcı, onun tərəfindən malın
göndərişi üçün lazım olan qablaşdırmanı öz hesabına
təmin etməlidir (bu ticarət sahəsində müqavilə ilə
razılaşdırılmış malın qablaşdırılmadan göndərişi adətən
qəbul edilmiş hallar istisna edilməklə). Qablaşdırma
lazımi şəkildə markalanmalıdır. |
Alıcı
yükləmədən əvvəl malın baxışı ilə bağlı xərcləri, belə
baxış ixracat ölkəsinin hakimiyyət orqanları tərəfindən
tələb edildiyi hallar istisna edilməklə, ödəməlidir. |
|
A.10.
Digər vəzifələr |
B.10.
Digər vəzifələr |
|
Satıcı,
B.10 maddəsində nəzərdə tutulduğu kimi, sənədlərin və ya
onlara ekvivalent elektron bildirişlərin alınması ilə
bağlı bütün xərcləri və yığımları ödəməli, həmçinin
satıcıya alıcı tərəfindən onun yardım göstərilməsi
nəticəsində çəkilən bütün xərcləri ödəməlidir. Satıcı
sığortanın həyata keçirilməsi üçün lazım olan
məlumatlarla alıcını təmin etməlidir. |
Alıcı,
Satıcının xahişinə əsasən, sonuncuya onun hesabına və
onun riskinə malın bu şəkildə alıcının sərəncamına
təqdim edilməsi üçün idxalat ölkəsində verilən və ya
ötürülən, satıcıdan tələb oluna biləcək istənilən
sənədlərin və ya onlara ekvivalent olan elektron
bildirişlərin alınmasında tam yardım göstərməlidir. |
|